MIRED - превод на Български

['maiəd]
['maiəd]
затънали
mired
stuck
bogged down
deep
sunk
swamped
wallowing
awash
потънала
sunk
sunken
lost
submerged
mired
drowned
plunged
went down
fallen
затъват
sink
were bogged down
became mired
got stuck
are floundering
are going down
изтънало
mired
тресавището
swamp
moor
quagmire
marsh
mire
slough
morass
bog
swamplands
mud-trot
затънала
mired
stuck
swamped
bogged down
deep
sunk
wallowing
awash
are
затънал
mired
bogged down
stuck
deep
swamped
drowning
sunk
are
awash
затънало
mired
stuck
потънали
sunken
sunk
immersed
lost
submerged
drowned
gone
fallen
engrossed
mired
да тънат

Примери за използване на Mired на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
The strategy"carry trade" is mired in the past few weeks.
Стратегията“carry trade” е затънала през последните няколко седмици.
Libya are mired in civil war.
Либия са затънали в граждански войни.
the game is mired in a sketchy gameplay, visual effects.
играта е затънала в бегла геймплей, визуални ефекти.
Yes, for the last 12 months the office has been mired in sloth and politics.
Да, за последните 12 месеца офисът беше затънал в мързелуване и политика.
The rest of the West is also mired in paralysis.
Останалата част от Запада също е затънала в парализа.
The result is that America remains mired in Iraq and Afghanistan.
Резултатът е, че Америка си остава затънала в Ирак и Афганистан.
Greece has not met the austerity goals set for it and is mired in recession.
Гърция не е изпълнила целите за строги икономии и е затънала в рецесия.
In the European direction it acts with restraint against the mired in a severe crisis continent.
В европейското направление тя действа задържащо спрямо затъналия в жестока криза континент.
We have a very, very weak government mired in in-fighting.
Ние имаме много слабо правителство, потънало в мръсна подкилимна борба.
The country was mired in the Vietnam War.
Страната беше въвлечена във войната във Виетнам.
The country has been mired in a political crisis for over a year.
Страната е изпаднала в политическа криза повече от година.
You are mired in partisanship and opposition to others.
Вие сте изтъкани от партизанщина и опозиция на другите.
This flourishing country at that time mired in internal strife and conflict.
Тази процъфтяваща страна по това време е затънала във вътрешни борби и конфликти.
The study of leukemia had been mired in confusion and despair ever since its discovery.
Изучаването на левкемията било белязано с объркване и отчаяние.
The world- at least the Bulgarian world- is mired in depression, corruption, and misanthropy.
Светът- или поне българският свят- се дави в депресия, корупция и мизантропия.
A large part of the EU is mired in economic stagnation.
Голяма част от Европа е обхваната от икономическа стагнация.
The school is mired in bureaucracy.
Всичко в училище е белязано от бюрокрацията.
that work is mired in controversy.
но това е опетнено в разговорите.
The world- at least the Bulgarian world- is mired in depression, corruption, and misanthropy.
Светът- или този в България- се дави в мизантропия, корупция и депресия.
the country was mired in a deep financial crisis.
беше обхваната от дълбока финансова криза.
Резултати: 216, Време: 0.0742

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български