ДЪРЖАВИТЕ-ЧЛЕНКИ ГАРАНТИРАТ - превод на Английски

member states shall ensure
държава членка гарантира
държава-членка осигурява
държавата-членка гарантира
държавите-членки гарантират
държавата-членка осигуряват
държава-членка следи
държавачленка осигурява
държавата-членка обезпечава
member states shall provide
държава членка предоставя
членка предоставя
държавата-членка предоставя
member states are to ensure
shall ensure
гарантират
осигуряват
следят
се уверяват
обезпечава
member states shall guarantee
member state shall ensure
държава членка гарантира
държава-членка осигурява
държавата-членка гарантира
държавите-членки гарантират
държавата-членка осигуряват
държава-членка следи
държавачленка осигурява
държавата-членка обезпечава

Примери за използване на Държавите-членки гарантират на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Държавите-членки гарантират, че страните могат да получат практическа помощ при попълване на формулярите.
The Member States shall ensure that the parties can receive practical assistance in filling in the forms.
Общността и държавите-членки гарантират съществуването на условията, необходими за конкурентоспособността на промишлеността в Общността.
The Community and the MemberStates shall ensure that the conditions necessary for the competitiveness of the CommunityŐs industry exist.
Държавите-членки гарантират, че всички потребители, посочени в параграф 1, биват информирани поне
The Member States shall ensure that all users referred to in paragraph 1 are informed,
Комисията и държавите-членки гарантират, че помощите от ЕЗФРСР
The Commission and the Member States shall ensure that assistance from the Fund
Държавите-членки гарантират, че достъпът до услуги за спешна помощ за крайни ползватели с увреждания е равностоен на достъпа,
These require member states to ensure that access to, and affordability of, electronic communications services for disabled end-users is equivalent
Държавите-членки гарантират, че институциите, осъществяващи обучение за медицински сестри, носят отговорност за координацията на теоретичното
The Member States shall ensure that institutions providing nursing training are responsible for the coordination of theoretical
Държавите-членки гарантират, че широкообхватната мрежа ще бъде завършена
The Member States shall ensure that the comprehensive network is completed
Държавите-членки гарантират, че са проведени официални проверки на семената в съответствие с действащите международни методи,
The Member States shall ensure that the official examinations of seed are carried out in accordance with current international methods,
Държавите-членки гарантират, че акушерките могат да получат достъп до,
The Member States shall ensure that midwives are able to gain access to
Държавите-членки гарантират, че налагането на такси за пренос
It also requires Member States to ensure that the charging of transmission
Комисията и държавите-членки гарантират ефективността на европейските структурни
The Commission and the Member States shall ensure the effectiveness of the European Structural
Държавите-членки гарантират, че разходите се разпределят справедливо между различните групи ползватели на всяко летище.
The Member States shall ensure that the costs are distributed fairly among the various user groups at each airport.
Общността и държавите-членки гарантират съществуването на необходимите за конкурентноспособността на индустрията в Общността условия.
The Community and the Member States shall ensure that the conditions necessary for the competitiveness of the Community's industry exist.
За целите на въвеждането на настоящата директива законите на държавите-членки гарантират равното третиране на всички акционери с еднакво положение.
For the purposes of the implementation of this Chapter, the laws of the Member States shall ensure equal treatment to all shareholders who are in the same position.
Държавите-членки гарантират, че лицата, ползващи се с временна закрила, имат достъп до подходящо настаняване
The Member States shall ensure that persons enjoying temporary protection have access to suitable accommodation
Без да се засяга Директива 82/894/ЕИО( 14), държавите-членки гарантират незабавното нотифициране на компетентните органи за всяко животно, за което съществува съмнение, че е заразено с ТСЕ.
Without prejudice to Directive 82/894/EEC( 14), the Member States shall ensure that any animal suspected of being infected by a TSE is notified immediately to the competent authorities.
Държавите-членки гарантират, че в разрешителните са предвидени процедури при лошо функциониране
MemberStates shall ensure that provision is made in the permits for procedures relating to malfunction
Държавите-членки гарантират приемането на разпоредби, регулиращи доброволното завръщане на лицата, ползващи се с временна закрила, улесняващи тяхното завръщане при зачитане на човешкото достойнство.
The Member States shall ensure that the provisions governing voluntary return of persons enjoying temporary protection facilitate their return with respect for human dignity.
Държавите-членки гарантират, че страните могат да получат практическа помощ при попълване на формулярите.
The Member States shall ensure that the parties can receive practical assistance in completing the forms.
(4) Държавите-членки гарантират, че националната рамка изисква притежателите на лицензия да създават
Member States shall ensure that the national framework in place requires licence holders to establish
Резултати: 1187, Време: 0.0434

Държавите-членки гарантират на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски