ЗАКОНЪТ ГЛАСИ - превод на Английски

law says
казва законът
закона твърдят

Примери за използване на Законът гласи на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Законът гласи, че Wi-Fi мрежите трябва да бъдат изключвани във всички основни училища винаги, когато самата Wi-Fi мрежа не се употребява.
The law states that Wi-Fi must be turned off in all elementary schools when it's not in use.
В допълнение към това, законът гласи, че Wi-Fi мрежите трябва да бъдат изключвани във всички основни училища винаги, когато самата Wi-Fi мрежа не се употребява.
In addition to that, the law states that WiFi must be turned off in all elementary schools when it's not in use.
Законът гласи, че независимо колко печелят, много хора харчат всичко, дори повече от спечеленото.
This law says that no matter how much money people make they tend to spend it all even a little bit more above the income.
Документи за еднократна помощ при раждане 2017 Законът гласи, че родителите(едното от тях) имат право на еднократна помощ при раждане през 2017 г.(не се бърка с капитала на родителите си,
The law states that parents(one of them) are entitled to one-time childbirth assistance in 2017(do not be confused with their parent's capital, since they are
Законът гласи, че длъжностно лице трябвя да предоставя информация без забавяне," обяснява Владимир Водинелич,
The law states that an official must provide information without delay," explains Vladimir Vodinelic,
Законът гласи, че ако цената на откраднатите раци е по-малка от 500 долара,
The law states that if the theft or amount of crawfish taken amounts to less than $500,
Законът гласи:„Времето никога не стига за всичко, но винаги е достатъчно да свършите най-важното.“-
This law says that,"There is never enough time to do everything, but there is always
Законът гласи, че при такава ситуация съдът не може да вземе решение, докато управляващият орган не реши дали
The law states that in this situation the court cannot make a decision until the governing body makes a decision on whether
Законът гласи, че можем да ги съхраняваме на твоето устройство само
The law states that we can store them on your device under a number of conditions,
генетична майка законът гласи, че съпрузите, които са се съгласили да ембрион ембрион с друга жена, както и със заместилата се майка,
a surrogate mother and a genetic mother, the law states that the spouses who agreed to embryo an embryo to another woman, as well as the surrogate mother, do not have
Законът гласи, че трето нарушение е задъжително минимум.
The law means this third strike Is mandatory minimum.
Законът гласи"Не убивай!". По никаква причина!
The law is not to kill for any reason!
Законът гласи, че когато даваме, автоматично ще получим.
The Law of Giving and Receiving means that whenever we give, we automatically receive.
Законът гласи: за каквото мислите, с това се свързвате.
The Law states: You connect with whatever you are thinking about.
Законът гласи, че тогава бащата трябва да удави собствената си дъщеря.
And it is then by law that the father must drown his own daughter.
Законът гласи че„езикът на образователния процес в образователните институции е националният“.
The law specifies that the language of the educational process at schools and colleges is the national language.
Законът гласи"може да бъде оттеглено".
The article says'they may be arrested.'.
Законът гласи, че търсенето на вечната истина е изключително право на трудовите мислители!
By law, the quest for ultimate truth is the inalienable prerogative of your working thinkers!
Законът гласи: Първо ще платите,
The law states: you pay first,
Законът гласи, че насилниците не могат да бъдат наказани, ако се оженят за техните жертви.
The law stated that rapists could not be punished if they married their victims.
Резултати: 390, Време: 0.0466

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски