ИЗМИСЛИЦИ - превод на Английски

fiction
фантастика
измислица
фикция
литература
белетристика
проза
фантазия
фикшън
художествена литература
игрални
fabrications
производство
изработка
измислица
изработване
фабрикация
фалшификация
фабрикуване
производствени
изфабрикувана
inventions
изобретение
откритие
измислица
изобретателност
инвенция
изобретяването
създаването
измислянето
изнамирането
изобретателството
fables
басня
приказка
измислица
притча
легенда
мит
история
фабулата
fantasy
фантазия
фентъзи
фантастичен
фантастика
мечта
въображаем
измислица
фантазиране
въображението
измислен
concoctions
буламач
смес
измислица
отвара
ястие
напитката
stories
история
разказ
приказка
статия
сюжет
новина
figments
плод
измислица
част
make-believe
измислица
измислени
престори
въображаемото
наужким
преструвка
преструвай
contraptions
измишльотина
приспособление
уред
машина
изобретение
устройство
джаджа
измислица

Примери за използване на Измислици на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Не само в измислици и истории.
Not just in fables and stories.
Страхотен доклад, ако харесваш измислици.
Great report. If you like fiction.
Това са човешки измислици.
These are fabrications of men.
Тя отваря път за нови измислици и политически спекулации.
It opens the way for new inventions and political speculations.
Чисти измислици.
Pure fantasy.
Просто измислици.
Just stories.
Може на г-н Тайлър да му е писнало от измислици.
Maybe Mr Tyler gottired of make-believe.
Не всички приказки са измислици, скъпа.
Fairy tales are not all fables, my dear.
Това са смехотворни измислици.
These are ridiculous fabrications.
Как да се хранят в свят на прищявки и измислици.
How to Eat in a World of Fads and Fiction.
техните вярвания са модерни измислици.
their faiths are modern inventions.
Шон, тези неща са измислици.
Shawn, these things are a fantasy.
И това е мястото, където всички техни религиозни измислици започват.
And this is where all their religious hoaxes begin.
Тя е в нашите измислици.
Its in our fables.
жените практикуваха измислици и претенции;
women practiced make-believe and pretense;
Не му е времето сега, за една от твоите измислици.
Now, this isn't time for one of your stories.
Това не са човешки измислици.
They aren't human imaginings.
Рики Шуарц играе всички странни измислици.
Ricky Schwartz is acting all stranger than fiction.
Нашата политика изглежда по-уязвима на теориите на конспирацията и откровените измислици.
Our politics seems vulnerable to conspiracy theories and outright fabrications.
Всичко това са просто научни фантастики, измислици.
They are pure science fiction, inventions.
Резултати: 423, Време: 0.0989

Измислици на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски