ИЗСКОЧИХА - превод на Английски

jumped out
скочи
скачат
скок
изскочи от
изкочи
се набиват
popped up
се появяват
изскачат
се появи
изскочи
пукане горе
изникват
поп нагоре
поп
изплуват
да изникнат
came up
ела
хрумне
излезе
измислили
дошли
идват
се появяват
се появи
качи се
излизат
crawled out
да изпълзиш
изпълзяват
пълзят
burst out
избухна
избухват
изскочиха
изкочил
изхвърчат навън
се заливаха от

Примери за използване на Изскочиха на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Засякох ги със списъка на експертите по случая Зодиак и изскочиха двама шах гения
I cross-referenced that search with Zodiac experts and came up with two former chess prodigies
Но след всичко, което се е случило Последните няколко дни, него изскочиха при нас.
But after everything that's happened the last few days, it jumped out at us.
Буквално през вечерта самите гребени изскочиха от всички пукнатини и умряха точно на пода.
Literally by evening, the bugs themselves crawled out of all the cracks and died right on the floor.
И след като зимата замръзне, зиканите изскочиха от домовете си, за да се насладят на летните метеорологични условия,
And once the winter deep freeze is over, Chicagoans burst out of their homes to enjoy the summer weather, so there's positive,
така че първата нощ съжаляваше- хлебарките изскочиха заради скривалищата си.
so the first night regretted- the cockroaches crawled out because of their hiding places.
Тогава войниците изскочиха от коня, и изненадаха всички
Then, suddenly, the soldiers burst out of the wooden horse surprising everyone,
В изскочиха Търсене на папка диалогов прозорец,
In the popped out Browse for Folder dialog box,
Фючърсите на среброто изскочиха още по-драстично,
Silver futures popped even more dramatically,
В изскочиха Добавете адрес
In the popped out Add address
очевидно поотраснали кутрета, изскочиха от върбалака и се присъединиха към приветственото меле от размахващи се опашки
evidently grown pups, sprang from the willows and all joined in a welcoming melee of wagging tails
любопитство към думите, които изскочиха от екрана.
curiosity for the words that popped off the screen.
Потокът от любов през тялото ми беше толкова силен, че сълзи изскочиха на очите ми.
The wave of emotion that swept over me was so powerful that tears came into my eyes.
Тръгнах по свое желание и… тези момчета изскочиха от нищото и ми се нахвърлиха.
I went off on my own a… and then these guys just came out of nowhere and jumped me in.
Тези същества бяха навсякъде- бяха в кладенците с вода, изскочиха от земята, счупиха асфалта в мегаполис
These creatures were everywhere- they were in the wells with water, crawled out of the ground, broke the asphalt in megacities
Наскоро пенсионираният авиатор каза, че някои от проблемите изскочиха от страницата, включително въпроса за прекаленото налягане в кабината,
The recently retired aviator said some of the issues jumped off the page at him, including the cabin over-pressurization issue,
правилните диагнози изскочиха първо само a четвърт от времето.
the correct diagnoses popped up first only a quarter of the time. The results, presented at the Annual Meeting of the American Academy of Ophthalmology this week.
Сигурно изскочи от леглото.
Most likely jumped out of the bed.
Тя изскочи от водата, сграбчи Джоуи Фатоне
It jumped out of the water, grabbed Joey Fatone,
Слава богу, ти изскочи с план за избягването им, а, гений?
Thank Birdness, you popped up with the plan to avoid them, eh, mastermind?
Някаква глупачка изскочила на пътя и той катастрофирал, за да я спаси.
Some stupid girl jumped out into the road. He crashed to avoid her.
Резултати: 49, Време: 0.1

Изскочиха на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски