Когато те накрая разберете какво е истинска цел, констатират 10 отрицателно.
When they finally figure out what is the real goal, they find 10 negative.
Лекарите, които го преглеждат след първите удари с камшик, констатират толкова дълбоки рани, че преценяват, че той няма да може да преживее следващата поредица от удари.
Doctors who examined him after the first lashings found wounds so deep they judged he would not survive another flogging.
Съдиите констатират, че премиерът се е опитал да попречи на парламента да контролира правителството преди Брекзит.
The judges said the Prime Minister was attempting to prevent Parliament from holding the government to account ahead of Brexit.
Сан Диего, констатират, че броят и ефективността на имунните клетки намалява без достатъчно сън.
San Diego, found that the number and effectiveness of immune cells decrease without enough sleep.
Експерти от банката констатират, че през втората половина на 2011 година"рисковете за финансовата стабилност в еврозоната съществено са се увеличили".
The ECB said the"risks to euro area financial stability increased considerably in the second half of 2011".
Британците констатират, че употребата на канабис е толкова обширна в колониална Индия,
During the‘Raj' the British found the use of cannabis to be so extensive in colonial India,
Инспекторите констатират и липса на адекватна реакция от страна на местнитполицейските служители, посетили местопроизшествието.
Inspectors also established lack of adequate response from local police officers who visited the scene.
Безспорно, както редица анализатори констатират,"сенчестата" икономика е раковото образувание за всяко национално стопанство.
Undoubtedly, just like numerous analysers stated, the“shadow” economy is the malignant formation to every national economy.
Запитвания в десет други банки с дейност в Лондон констатират, че и"Лойдс бенкинг груп" използва подобни проследяващи устройства.
Inquiries to ten other banks with operations in London found that Lloyds Banking Group Plc uses similar motion-tracking devices.
Съдиите констатират, че премиерът се е опитал да попречи на парламента да контролира правителството преди Брекзит.
The panel of three judges said that the Prime Minister was attempting to prevent Parliament from holding the Government to account ahead of Brexit.
(1) Нарушенията по този закон се констатират с актове, съставени от длъжностни лица на Дирекция"Вероизповедания" на Министерския съвет.
(1) The violations under this law shall be established with acts, compiled by officials of Directorate"Religions" of the Council of Ministers.
От 2015 г. констатират нарушения при ползването на строежи от първа до трета категория включително или на части от тях;
(suppl.- SG 101/15) ascertain violations at the use of constructions from first to third category including or parts of them;
Някои представители на страните от Г-7 констатират, че се интересуват от връщането на Русия обратно във форума.
Several representatives of G7 countries stated that they would be interested in Russia's return to the group.
Вместо това, изследователите констатират, че пушачите са по-склонни да обмислят отказването на цигарите, ако приемат отрицателното отношение на непушачите спрямо техния навик“ според MedicalXpress.
Instead, the researchers found that smokers were more willing to consider quitting if they accepted non-smokers' negative attitudes towards their habit,” according to MedicalXpress.
Съдиите констатират, че премиерът се е опитал да попречи на парламента да контролира правителството преди Брекзит.
The judges said the PM was attempting to prevent Parliament holding the government to account ahead of Brexit.
т.3 на предходната алинея членството се прекратява автоматично с настъпване на съответните факти, които се констатират от Управителния съвет.
the membership shall automatically terminate with the occurrence of the following events to be established by the Board.
Способността на банката за генериране на печалба е надценена.“- констатират инспекторите в увертюрата на частта„Способност за генериране на печалба“.
The Bank's ability to generate profit is overvalued,” inspectors ascertain in the opening of the“Ability to Generate Profit” section of the report.
Всеки метод на отчитане има своите ограничения- и повечето експерти констатират, че е трудно,
Each method[of research] has limitations, and most experts observed that it is difficult,
English
Română
Turkce
عربى
বাংলা
Český
Dansk
Deutsch
Ελληνικά
Español
Suomi
Français
עִברִית
हिंदी
Hrvatski
Magyar
Bahasa indonesia
Italiano
日本語
Қазақ
한국어
മലയാളം
मराठी
Bahasa malay
Nederlands
Norsk
Polski
Português
Русский
Slovenský
Slovenski
Српски
Svenska
தமிழ்
తెలుగు
ไทย
Tagalog
Українська
اردو
Tiếng việt
中文