КОНТРОЛНО-ПРОПУСКАТЕЛНИ ПУНКТОВЕ - превод на Английски

checkpoints
контролно-пропускателен пункт
контролен пункт
чекпойнт
пропускателен пункт
проверка
граничен пункт
пост
КПП
контролна точка
ГКПП
crossing points
пресечна точка
crossings
пресичащи
преминаване
пресичане
преминаващи
кръстосване
прекосяване
прекосявайки
контролно-пропускателни
пункт
кръстовището
check points
контролната точка
контролен пункт
контролно-пропускателен пункт
точка на проверка
пропусквателния пункт
чек пойнт
control points
контролен пункт
контролна точка
контрол на точки

Примери за използване на Контролно-пропускателни пунктове на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Украйна затваря всички контролно-пропускателни пунктове на границата с Русия.
Ukraine closes all checkpoints on border with Russia.
можеха да използват граничните контролно-пропускателни пунктове.
could use border checkpoints.
Управление на виртуална машина контролно-пропускателни пунктове.
Managing Virtual Machine Checkpoints.
Трябва да ти кажа мразя тези контролно-пропускателни пунктове.
I got to tell you, I hate doing these checkpoints.
Можете"ще спечелят допълнително време за преминаване през контролно-пропускателни пунктове.
You will earn extra time for passing through checkpoints.
Не пренебрегвайте по-малко заетите контролно-пропускателни пунктове.
Don't overlook less busy checkpoints.
Всяка песен има 5 контролно-пропускателни пунктове.
Each track has 5 checkpoints.
Преминаването през границата ще може да става само на официалните контролно-пропускателни пунктове.
Only cross the border at official checkpoints.
Паспорти четци са монтирани на имиграционните контролно-пропускателни пунктове на почти всички страни в света.
Passport readers are installed at immigration check-points of almost all countries in the world.
Reach контролно-пропускателни пунктове за извършване на безпроблемно към следващото ниво.
Reach the checkpoints to carry on seamlessly to the next level.
Атентаторът е използвал линейка за да премине през контролно-пропускателни пунктове.
The suicide bomber used an ambulance to pass through the checkpoints.
Всички посетители ще бъдат проверявани на контролно-пропускателни пунктове преди входовете.
All visitors will be screened at security checkpoints before entering.
Улесняване на проверките на граничните контролно-пропускателни пунктове по външните граници и в рамките на територията на държавите членки;
Facilitating checks at external border crossing points and in the national territories;
управлението на граничните контролно-пропускателни пунктове, както и взаимодействието между службите за граничен контрол в Република България.“.
management of border crossing points, as well as the interaction between border control services in the Republic of Bulgaria.
Огледахме и други контролно-пропускателни пунктове, но за този можем още сега да допринесем конкретно.
There are other crossings we have looked at, but that is the one where we can make a specific contribution right now.
Това следва да гарантира прилагането на забраните за влизане по външните гранични контролно-пропускателни пунктове, като по ефективен начин се предотвратява повторно влизане в Шенгенското пространство.
This should ensure the enforcement of entry bans at external border crossing points, effectively preventing re-entry into the Schengen area.
Контролно-пропускателни пунктове за сигурност са установени на всички публични места, включително на автобусните спирки, в кината и метростанциите.
Security check points have been set up in all public facilities including bus stations, cinemas, and subway stations.
Десетки полицейски служители са искали подкупи по граничните контролно-пропускателни пунктове, бавейки с часове пътниците, ако не плащали.
Scores of police were demanding bribes at border crossings, delaying travelers for hours if they did not pay.
Автоматични врати на големите гранични контролно-пропускателни пунктове, като например летищата, които използват тази съвременна технология.
Automated gates at major border crossing points such as airports that make use of this modern technology.
Всички гранични контролно-пропускателни пунктове по основните пътни връзки(граничните контролно-пропускателни пунктове по автомагистралите и първокласните пътища) са отворени денонощно.
All main border check points(motorway and federal-road check points) are open day and night.
Резултати: 246, Време: 0.0786

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски