ГРАНИЧНИТЕ ПУНКТОВЕ - превод на Английски

border crossings
граничните контролно-пропускателни
граничен пункт
гранично-пропускателни
преминаване на границата
пресичане на границата
ГКПП
гранични пропускателни
border points
граничен пункт
граничната точка
ГКПП
border posts
граничния пункт
граничен пост
border checkpoints
граничния пункт
ГКПП
гранично-пропусквателен пункт
border crossing
граничните контролно-пропускателни
граничен пункт
гранично-пропускателни
преминаване на границата
пресичане на границата
ГКПП
гранични пропускателни
crossing points
пресечна точка

Примери за използване на Граничните пунктове на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Персоналът, обслужващ граничните пунктове, в повечето случаи вече е бил съставен словенци,
The personnel manning the border posts were, in most cases, already Slovenians, so the Slovene
възпрепятствайки достъпа до всички пътища, водещи към граничните пунктове.
impeding access to all roads leading to the border points.
Важен аспект на предстоящите ангажименти на страната в тази област са и модернизацията на граничните пунктове, въвеждането на паспорти с биометрични данни, спазването на условията по споразумението за реадмисия и други.
An important aspect of Turkey's commitments is modernisation of border checkpoints, introduction of biometric passports, full application of the readmission agreements etc.
Персоналът, обслужващ граничните пунктове, в повечето случаи вече е бил съставен словенци,
The personnel manning the border posts were, in most cases, already Slovenians, so the Slovenian
Промените се виждат особено ясно на граничните пунктове, където митническите служители засилиха контрола върху контрабандните стоки.
The changes are especially evident at border crossings, where customs officers are stepping up control of smuggled goods.
Според финансовия министър Саджид Джавид регистрацията на дружествата ще помогне да се облекчи потокът от стоки по граничните пунктове и ще насърчи компаниите да търгуват и да се разрастват.
Chancellor Sajid Javid said the move would help ease the flow of goods at border points and support businesses to trade and grow.
Преди стоките можеха да бъдат инспектирани само на граничните пунктове при влизане и при освобождаване от митницата", каза Йованович.
Previously, goods could only be inspected at border crossings during entry and customs clearance," Jovanovic said.
Граничните пунктове в Беременд и Летение също са отворени за всеки с валидни документи.
The border posts at Beremend and Letenje are also open for anyone with valid documents.
От Гранична полиция са осигурили повече екипи на граничните пунктове и обещават да работят бързо.
Border police have secured more teams at the border checkpoints and promise to work quickly.
Винетката могат да бъдат закупени с DKV CARD на бензиностанциите на различни петролни компании, както и на граничните пунктове(PDF) в Латвия.
Vignettes can be purchased using the DKV CARD at fuel stations operated by various oil companies and at border points(PDF) in Latvia.
В нашия случай, те ще правят това на граничните пунктове заедно с ЮЛЕКС според неговия мандат.
In our case, they will do this jointly at crossing points and together with EULEX in accordance with its mandate.
безмитни магазини по граничните пунктове и безмитните зони на страната.
duty free shops at the border checkpoints and in the tax-free zones of the country.
както и напрежението през последните дни на граничните пунктове.
already in the past, as are the tensions of the border crossings in recent days.
Мутафчийски: До края на седмицата ще има термокамери по граничните пунктове заради коронавируса.
Gen. Mutafchiyski: By the end of the week, thermal cameras will be installed at the border points because of the coronav….
Снимка 2: По проекта„Модернизация на митниците“ ЕС е финансирала закупуването на скенери по пристанищните и граничните пунктове за проверка на превозните средства за трафик на хора,
Photo 2: For the Customs Modernisation project, the EU-funded scanners at ports and border posts to examine vehicles for illegal trafficking of humans,
Това е видно и от километричните опашки от автомобили по граничните пунктове с южните съседки.
This can also be seen from the kilometers of queues of vehicles at border checkpoints with Bulgaria's southern neighbors.
открита дискриминация“ на граничните пунктове.
open discrimination” at border crossings.
Според финансовия министър Саджид Джавид регистрацията на дружествата ще помогне да се облекчи потокът от стоки по граничните пунктове и ще насърчи компаниите да търгуват и да се разрастват.
The Chancellor, Sajid Javid, has indicated that the move will help to ease the flow of goods at border points and support businesses to trade and grow.
остават блокирани на граничните пунктове, очаквайки разрешение.
were stranded at border posts, awaiting clearance.
Американците посочват, че под ръководството на Фидан, МІТ е действало като"корумпиран пътен полицай", пропускайки през граничните пунктове неограничени количества оръжие и помощи за сирийските бунтовници.
The Americans say that under Fidan's leadership the MIT acted like a“traffic cop” that let weapons and reinforcements through border checkpoints to the Syrian rebels.
Резултати: 224, Време: 0.1094

Граничните пунктове на различни езици

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски