injuries
нараняване
травма
увреждане
вреда
контузия
рана
злополука
щета
телесна повреда damage
увреждане
повреда
повреждане
щети
да повреди
поражения
увреждат
наранявания
навреди
увреди wounds
раната
на раната
навити
навива
раневи injured
нараняване
нарани
увреждат
ранени
увреди
травмируют
да травмира trauma
травма
нараняване
травматологичен
травматология
травмиране
травматични bruises
синина
натъртване
контузия
рана
охлузване
нараняване
нараниш
кръвонасядане
насиняване
хематоми hurt
болка
нарани
боли
ранен
пострадал
навреди
заболи
заболя harm
вреда
увреждане
зло
нараняване
навреди
щети
лошо
да увреди
увреждат
посегателства lesions
лезия
лезии
увреждане
поражение
нараняване injury
нараняване
травма
увреждане
вреда
контузия
рана
злополука
щета
телесна повреда bruising
синина
натъртване
контузия
рана
охлузване
нараняване
нараниш
кръвонасядане
насиняване
хематоми damages
увреждане
повреда
повреждане
щети
да повреди
поражения
увреждат
наранявания
навреди
увреди traumas
травма
нараняване
травматологичен
травматология
травмиране
травматични hurts
болка
нарани
боли
ранен
пострадал
навреди
заболи
заболя injures
нараняване
нарани
увреждат
ранени
увреди
травмируют
да травмира wound
раната
на раната
навити
навива
раневи injuring
нараняване
нарани
увреждат
ранени
увреди
травмируют
да травмира injure
нараняване
нарани
увреждат
ранени
увреди
травмируют
да травмира hurting
болка
нарани
боли
ранен
пострадал
навреди
заболи
заболя wounded
раната
на раната
навити
навива
раневи
Наранявания - какво да правим?Да, поради наранявания , ти заспа. Yes, because of your injuries , you went to sleep. Наранявания на нерви, които предизвикват оргазъм.Damage to the nerves that produce orgasm.Всички ние сме били наранявания от нашите собствени решения We have all been hurt by our own decisions Ако помага, какви наранявания може да последстват? If it helps, what harm can it do?
Имала е повърхностни наранявания , но е била в добро състояние. She had superficial wounds but was in good condition. Малките наранявания могат да бъдат лекувани самостоятелно. Това изисква. Small lesions can be treated independently. This requires. Наранявания , може би сътресение.Всички тези наранявания от падане в река? All this trauma from a fall in the river? Той е получил сериозни наранявания и починал от загуба на кръв. He was badly injured and passed out from blood loss. Никакви вътрешни наранявания , така че това е… това е добре. No internal damage , so that 'sthat's good. И, ух, тъй като никой не направи най-доброто доста получиха наранявания . And, uh, because you didn't do your best that day, someone got hurt . който защитава носещия го от наранявания и носи хармония. it protects its wearer from harm and brings them harmony. Нямате сериозни наранявания . There are no major injuries . С нея се покриват всички открити наранявания . Cover all open wounds . Липса на наранявания на пациентите и вътрешни системи и болести на органи; Lack of patient lesions and diseases Internal organs and systems; Нямам наранявания и имам здрава кола. No bruises and a car with no dents. Забеляза ли други наранявания по тялото? You observe any other trauma on the body? Наранявания , достатъчно сериозни за хоспитализация.Injured severely enough to be hospitalized.Наранявания , причинени от неправилна инсталация.Damage caused by incorrect installation.
Покажете още примери
Резултати: 8972 ,
Време: 0.0838