НАСТОЯЩИТЕ ПРЕГОВОРИ - превод на Английски

Примери за използване на Настоящите преговори на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Призовава Комисията и Съвета да включат в рамките на настоящите преговори за новото Споразумение за партньорство
Requests that, within the framework of the current negotiations on the new Partnership
Във връзка с това Съветът очаква от Турция да подкрепи настоящите преговори в рамките на ООН по въпроса, който споменах,
In this respect, the Council expects Turkey to support the ongoing negotiations within the UN framework on the issue that I just referred to,
Съвета да включат в рамките на настоящите преговори за новото Споразумение за партньорство
the Council, within the framework of the current negotiations on the new Partnership
Контактната група обявява, че независимо от изхода на настоящите преговори в Косово ще бъде установен нов Международен граждански офис,
The Contact Group said that, regardless of the outcome of the present negotiations, a new International Civilian Office(ICO) will be established
който трябва да намери отражение в настоящите преговори за двустранни търговски споразумения.
which must be reflected in the current negotiations on bilateral trade agreements.
призовава Съвета да постави тези ценности в центъра на настоящите преговори за ново споразумение за партньорство и сътрудничество.".
calls on the Council to place those values at the core of the ongoing negotiations for a new Partnership and Cooperation Agreement'.
който трябва да намери отражение в настоящите преговори за двустранни търговски споразумения.
be reflected in the current negotiations on bilateral trade agreements.
необходимостта от определянето на подобни преходни периоди при настоящите преговори относно селскостопанските проекти.
the need to lay down similar transition periods in current negotiations on agricultural projects.
от няколко години отправяме критики, но имаме усещането, че не им се обръща достатъчно внимание при настоящите преговори, и защото за нас е важно критиките да бъдат взети под внимание още в самото начало,
we have the feeling that insufficient attention has been paid to them in the current negotiations, and because it is important to us that this criticism is taken into account from the outset so that this agreement will
Затова аз давам гласа си за тези колеги, които искат повече прозрачност по отношение на настоящите преговори, и считам, че междуинституционалното сътрудничество по въпросите, свързани с ACTA, трябва да покаже, че всички институции гледат сериозно на новия Договор, който е вече в сила.
Therefore, I add my voice to those of other fellow Members who are demanding greater transparency concerning the current negotiations, and I think interinstitutional cooperation on the matter of the ACTA should demonstrate that all the institutions are treating the new treaty, which is now in force, seriously.
държавите партньори ще дадат възможност за по-ефективно приоритизиране. настоящите преговори ще спомогнат за идентифициране на проблемите при постигането на по-задълбочени двустранни отношения
partner countries will allow more effective prioritisation. ongoing negotiations will help to identify the bottlenecks in moving towards deeper bilateral relations
Резолюцията, по която ще проведем гласуване тази седмица, ще даде насока за настоящите преговори относно инструмента за развитие от следващо поколение.
The resolution we are going to vote on this week will provide the guiding line for upcoming negotiations on the next-generation development instrument.
Настоящите преговори за споразумения за свободна търговия следва да включват клаузи относно правата на човека,
Current free trade agreement negotiations should include clauses on human rights but also on economic,
да решат този въпрос при настоящите преговори по Пакта;
to address this issue in the current Compact negotiations;
Продължи напредъка, постигнат в настоящите преговори за сключване на споразумения за свободна търговия(ССТ)
Build on the progress made in ongoing free trade agreement(FTA) negotiations with priority third countries
Доволна съм, че достъпът до договори с индийското федерално правителство е една от темите на настоящите преговори, но какво ще правим с договорите с отделните щати?
I am pleased that access to Indian federal government contracts is being covered by these negotiations, but what about provincial contracts?
Европейския парламент да постигнат напредък в настоящите преговори по предложенията относно Шенген“,
the European Parliament to make progress on the on-going negotiations on the Schengen proposals",
Изключително необичайно е срещите на върха на ЕС да продължават трети ден, а настоящите преговори отбелязват вече трети опит да се постигне съгласие за постовете в следващия 5-годишен мандат.
It is highly unusual for a summit to run into a third day, and this round is already the third attempt to decide the jobs.
Новата ситуация оказва вече своето влияние върху настоящите преговори върху бюджетната процедура
This new situation is already having an influence on the current negotiation of the budget procedure
Ето защо не бива по време на настоящите преговори да забравяме следното: използването на детски труд и неспазването на международните
As such, it is very important that the following not be forgotten in these negotiations: the use of child labour,
Резултати: 603, Време: 0.1032

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски