НАСТОЯЩИЯ ПАРЛАМЕНТ - превод на Английски

this parliament
този парламент
тази камара
this house
тази къща
този дом
тази зала
този парламент
тази камара
тази пожарна
тази сграда

Примери за използване на Настоящия парламент на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
последното удължаване на срока, той каза, че има време да ратифицира сделката си за Брекзит, но се опасява, че настоящият Парламент никога няма да го направи,„докато има възможност за по-нататъшно отлагане“.
he said there was time to ratify his Brexit deal but he feared the current Parliament would never do so"as long as it has the option of further delay".
Договора от Лисабон и мога да кажа, че настоящият Парламент ще бъде един от печелившите според Договора за реформа.
I can say that this Parliament will be one of the winners under the Reform Treaty.
за пръв път от 2009 година, след като настоящият парламент удължаваше мандата си три пъти, обосновавайки се с политическата нестабилност в страната.
will be able to vote in the parliamentary elections after the current parliament extended its term three times under the pretext of political instability.
аз сме единствените ветерани от 2006 г. от подписването на резолюцията, с която настоящият Парламент подкрепи инициативата на члена на Комисията Манделсън през декември 2006 г.
I are the only two veterans of 2006, of the signing of the resolution with which this Parliament endorsed the initiative of the then Commissioner Mandelson in December 2006.
Гражданите на Ливан дадоха своите гласове за пръв път от 2009 година, след като настоящият парламент удължаваше мандата си три пъти, обосновавайки се с политическата нестабилност в страната.
Lebanese citizens have cast their votes for the first time since 2009, as the current parliament had extended its term three times justifying it with the political instability in the country.
Ние сме на средата на пътя и не претендирам, че когато настоящият Парламент се разпусне скоро, можем да постигнем невъзможното,
We are at the half-way point and of course I am not pretending that when this Parliament breaks up shortly we can achieve the impossible,
Има и партии не представени в настоящия Парламент.
This also applies to parties not represented in parliament.
Че шестима депутати в настоящия парламент имат двойно гражданство.
There are several MPs in parliament who have dual citizenship.
Жените в настоящия парламент са 49 от 240 депутати.
In the parliament's lower chamber, 69 of 249 members are women.
Нито една от партиите, представени в настоящия парламент.
None represents any party represented in the Chamber at present.
И едно от срамните петна в историята на настоящия Парламент.
This is one of the great shames in the history of our Parliament.
По-голямо доверие ли имате на настоящия парламент от предходния?
Are you more confident in this release than the previous one?
Представители на трите партии обсъдиха съставянето на правителство в настоящия парламент.
The three parties were in talks to form a government in the state.
В настоящия парламент той оглавяваше Комисията по регионална политика и местно самоуправление.
Currently, she chairs the House Transportation and Regional Governance Policy Committee.
Мисля, че намерението да свършим това в рамките на мандата на настоящия Парламент прави плана много амбициозен.
I think that if we say we would like to do it within the period of this legislature, it is a very ambitious plan.
Госпожо Бояджиева- аз си спомням, че това сигурно е трети път, в който се задава този въпрос в рамките на настоящия парламент.
Melbourne Ports-- I think it ought to be indicated at this stage that this is the first occasion on which this matter has been considered by the Parliament in this form.
След което бюджетът следва да се приеме от Парламента, защото европейският бюджет не се приема от 27-те национални парламенти или от 27-те национални правителства, а от свободно избрания Парламент, с други думи, от настоящия Парламент.
After this, the budget must be adopted by Parliament, because the European budget is not adopted by 27 national parliaments or by 27 national governments, but by a freely elected Parliament, in other words, this House.
Той може да реши да продължи работа до края на мандата на настоящия парламент, т.е. до февруари 2018 г.,
Whoever takes over could also decide to continue until the end of the current parliamentary term in February 2018,
Трябва също така да изразя и безпокойството си, предизвикано от факта, че тази основна промяна във финансовата перспектива за 2007-2013 г. се извършва два месеца преди края на мандата на настоящия Парламент, при това много прибързано и без възможност за обективно разискване.
I must also express my concern at the fact that this kind of fundamental change in the financial perspective for 2007 to 2013 is being made two months before the end of the current parliamentary term, in great haste, and without any chance of objective debate on the subject.
тъй като към момента на провеждане на изборите за настоящия Парламент през юни миналата година Договорът от Лисабон не беше влязъл в сила поради превратностите,
amendment of Protocol(No 36) of the Treaty of Lisbon, is caused by an anomaly because, at the time the elections to this Parliament were held in June last year, the Treaty of Lisbon had not come into force owing to the vicissitudes with
Резултати: 3319, Време: 0.1519

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски