НЕПРАВДИ - превод на Английски

injustices
несправедливост
неправда
гнет
угнетяване
wrongs
наред
прав
грешка
грешно
лошо
неправилно
нередно
сбъркано
сгрешил
неподходящи
iniquities
неправда
нечестието
грях
беззаконието
порока
виновността
безчестието
нечестивост
гнет
неправедност
injustice
несправедливост
неправда
гнет
угнетяване
wrong
наред
прав
грешка
грешно
лошо
неправилно
нередно
сбъркано
сгрешил
неподходящи
iniquity
неправда
нечестието
грях
беззаконието
порока
виновността
безчестието
нечестивост
гнет
неправедност

Примери за използване на Неправди на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Владетелството преминува от народ към народ поради неправди, обиди и користолюбие.
Empire passes from nation to nation because of injustice, insolence, and greed.
Господине, искам да се извиня за всички неправди, които вашите хора са понесли заради моите хора.
Sir, I would like to apologize… for all the injustices your people have suffered at the hands of my people.
Но две неправди никога не могат да го направят добро, защото две неправди, никога не са равни помежду си.
But two wrongs can never make a right because two wrongs can never equal each other.
Погрешните присъди са сериозни неправди и адвокатите, които са посветили своята кариера на оневиняването на жертвите, са истински герои.
Wrongful convictions are serious injustices, and the lawyers who dedicate their careers to exonerating the victims are true heroes.
За да се справите с тези неправди трябва да четете много шпионски романи, и да следвате някои от правилата, нали?
But to make it in these wrongs, you have to read a lot of spy novels and follow some of that stuff, right?
живота си един адвокат, който бе извършил много неправди.
who committed many injustices, suffered at the end of his life.
за да се избавим от нашите грехове и неправди Го изпратил[при нас].
surrendered Him to deliver us from our sins and iniquities.
социалните неправди, кражбите и потисничеството,
social injustice, stealing and oppression,
Лекът за всички злини и неправди, за всички грижи, скръб
The cure for all ills and wrongs, the cares, the sorrows
което на свой ред бива опорoчено от изстъпления и неправди.
which then develops its own excesses and injustices.
В тази страна има толкова страдания, сълзи и неправди, че всеки носи някаква тежест на гърба си.
There is so much suffering and injustice, so many tears in this country. Everyone carries his own burden.
Лекът за всички злини и неправди, за всички грижи, скръб
The cure for all the ills and wrongs, the cares, the sorrows
Не е ли дълг на всички честни хора да сведат всички неправди до знанието на всички хора?
Isn't it the duty of all honest men to ensure that all injustices are brought to the ears of all the people?
Напротив: самите вие вършите неправди и ограбвате, и при това своите братя и сестри в Христос!
But instead, you yourselves are the ones who do wrong and cheat even your own Christian brothers and sisters!
Има толкова неправди по света, че на практика не можеш да излезеш без тях и очевидно днес ми се отплаща.
There is so much injustice in the world That you… you practically can't leave home without one. And apparently today it paid off.
Докато светът съществува, ще има неправди, и ако никой не възразява и никой не въстава, тези неправди ще продължават вечно.
As long as the world shall last there will be wrongs, and if no man objected and if no man rebelled, those wrongs would last forever.".
Напротив: самите вие вършите неправди и ограбвате, и при това своите братя и сестри в Христос!
Instead, you yourselves do wrong and cheat- and you do this to brothers and sisters!
значителна част от усета ми за човешките неправди и трансцендентното.
a significant part of my feeling for human iniquity and transcendence.
социалните неправди, кражбите и потисничеството,
social injustice, stealing, and oppression,
претоварени жени, и тук е нашето място, където поправяме тези неправди.
this is our place where we're righting those wrongs.
Резултати: 101, Време: 0.0992

Неправди на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски