НЕЧЕСТИЕ - превод на Английски

wickedness
нечестието
беззаконие
порочност
злина
злонамереност
поквара
злото
злобата
неправдата
порока
iniquity
неправда
нечестието
грях
беззаконието
порока
виновността
безчестието
нечестивост
гнет
неправедност
ungodliness
нечестие
безбожие
нечестивост
нечестиви
impiety
безбожие
нечестие
незачитането
неблагочестие
неуважение
evil
зъл
лош
злина
на зло
лукавия
нечестиво
wickedly
нечестие
нечестиво
порочно
безбожно
зло
sin
грях
прегрешение
грехота
синус
грешим
съгрешават
греховната
perverseness
извратеността
престъпление
развратност
нечестие

Примери за използване на Нечестие на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
братя мои, не правете такова нечестие.
do not commit this evil.
това е книга на лъжи, нечестие и богохулство;
it is a book of lies, wickedness, and blasphemy;
Той порицаваше царе за тяхното нечестие.
He rebuked kings for their iniquity.
езикът ви мърмори нечестие.
your tongue mutters wickedness.
цял свят от нечестие.
a world of evil among.
Толкова явно и арогантно нечестие преди беше немислимо.
Such blatant, arrogant wickedness was once inconceivable.
сексуалност и нечестие.
sexiness and wickedness.
Зачена нечестие и роди лъжа.
hath conceived mischief, and brought forth falsehood.
Зачена нечестие и роди лъжа.
he has conceived mischief, and brought forth falsehood.
цял свят от нечестие.
a world of unrighteousness.
Тези градове са изпълнени с нечестие от всякакъв вид престъпност, стачки, убийства и самоубийства.
These cities are filled with wickedness of every kind,--with strikes and murders and suicides.
Щом съм“заченат в нечестие и в грях ме е отхранила майка ми в утробата си”,
If I was conceived in iniquity, and in sin my mother bore me, where, I pray Thee,
Слънцето никога не беше виждал такова нечестие преди, и следователно оттегли своето лице
The sun had never seen such wickedness before, and therefore withdrew its face
Ето родих се в нечестие, И в грях ме зачна майка ми”(Псалми 51:5).
I was brought forth in iniquity, and in sin my mother conceived me"(Psalms 51:5).
Те напредваха от една степен на нечестие до друга, добавяйки всеки ден към беззаконието си.
They have advanced from one degree of wickedness to another, adding daily to their lawlessness.
Отбягвай скверните празнословия, защото онези, които ги изговарят, още повече ще потънат в нечестие 17 и учението им ще се разпространява като гангрена.
But avoid profane chatter, because those occupied with it will stray further and further into ungodliness, 17 and their message will spread its infection like gangrene.
Как ще се осмелят да допуснат нечестие в своя съд, когато им е казано, че той е престол на живия Бог?
How will they dare to admit iniquity to their tribunal, when they are told that it is the throne of the living God?
унищожил властта на ревнителите на елинското нечестие.
destroying the power of the adherents of Hellenic impiety.
И сеят нечестие, това и жънат.
and sow wickedness, reap the same.
Но АЗ ви казвам: ще има такова наводнение от нечестие, каквото никога не е имало.
But I'm telling you there's going to be a flood of ungodliness such as never has been.
Резултати: 193, Време: 0.1091

Нечестие на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски