is complete
бил пълен
била пълна
е пълна
бъде завършена
бъде пълна
е завършена
да бъдат пълни
да са пълни
било пълно
била завършена did not end
не свършват
не приключват
не завършват
не се изчерпват
не спират
нямат край
не завършим
не приключи
в крайна сметка не is over
свърши
е свършило
приключи
бъде над
са над
бъда
да сте над
стане
бъдеш над
бъдат над no finished is closed
бъде близо
е близо
е наблизо
да е близка
бъдете близо
се доближи
са близо
съм близо
сме близо
да са наблизо is completed
бил пълен
била пълна
е пълна
бъде завършена
бъде пълна
е завършена
да бъдат пълни
да са пълни
било пълно
била завършена doesn't end
не свършват
не приключват
не завършват
не се изчерпват
не спират
нямат край
не завършим
не приключи
в крайна сметка не does not end
не свършват
не приключват
не завършват
не се изчерпват
не спират
нямат край
не завършим
не приключи
в крайна сметка не didn't end
не свършват
не приключват
не завършват
не се изчерпват
не спират
нямат край
не завършим
не приключи
в крайна сметка не
Но нямам друг избор, докато не приключи това вътрешно разследване. But I don't have any choice until this investigation is complete . Беше ви заповядано да не си говорите, докато разследването ни не приключи . You were ordered not to talk to each other until our investigation is concluded . Докато не приключи разследването. За палестинците ан-Накба не приключи през 1948 година…. Въпреки това, понякога, да се чувствате не приключи . Nonetheless, sometimes, you feel no finished .
Никой няма да спи докато това не приключи . None of us are going to sleep until this is over . Не накланяйте системата, докато прехвърлянето не приключи .Do not tilt the system until the transfer is complete . Ако стачката не приключи до седмица отивам по дяволите. If the strike doesn't end in a week, I forced myself into a corner. Повторете тази процедура, докато протеинът не приключи . This process repeats until the protein is completed . Но Реформацията не приключи с Лутер. A Reformation that started with Luther did not end there. Въпреки това, често се чувствате не приключи . Nevertheless, occasionally, you feel no finished . Доказателството трябва да остане при мен докато процеса не приключи . The evidence has to stay with me until the appeals process is over . Не ги обсъждаме, докато не приключи тестът.We never discuss the results till all the testing is complete . Докато комисията не приключи , ние ще ти бъдем домашната охрана. Until the commission's over , we will be maintaining household protection. Но историята не приключи с него. But the story doesn't end with him. Те също ще трябва да се въздържат от секс, докато лечението не приключи . They will also need to abstain from having sex until the treatment is completed . Но Реформацията не приключи с Лутер. And of course, the Reformation did not end with Luther. Въпреки това, в някои случаи, вие наистина се чувствам не приключи . However, occasionally, you really feel no finished . Всъщност, продажбата на пикантни крилца е преустановена, докато не приключи играта. In fact, all sales of Buffalo wings are suspended until the game is over . Ще трябва да ми съдействате докато разследването не приключи . You will have to cooperate till my investigation is complete .
Покажете още примери
Резултати: 289 ,
Време: 0.0675