DOES NOT END - превод на Български

[dəʊz nɒt end]
[dəʊz nɒt end]
не свършва
does not end
does not stop
never ends
is not ending
will not end
is not over
has no end
isn't done
doesn't come
does not terminate
не приключва
does not end
doesn't stop
will not end
does not finish
is not ending
he completed
does not terminate
не завършва
does not end
did not finish
did not complete
never finished
did not graduate
will not end
never graduated
never completed
never ends
не спира
does not stop
won't stop
keeps
never stops
hasn't stopped
is not stopping
never ceases
does not end
would not stop
does not cease
не се изчерпва
is not limited
is not exhausted
does not end
doesn't stop
does not exhaust
is not confined
doesn't run out
never runs out
is not exhaustible
не свърши
didn't end
is over
over
didn't do
doesn't
it's done
has not ended
didn't finish
it is not to end
didn't work out
не се прекратява
is not terminated
does not cease
does not end
does not terminate
shall not be dissolved
shall not terminate
shall not end
did not stop
is not ceased
does not dissolve
не изчезва
does not disappear
does not go away
won't go away
is not going away
does not vanish
will not disappear
has not disappeared
does not end
hasn't gone away
does not subside
не е приключила
is not over
has not ended
did not end
haven't finished
never ended
is ended
has been concluded
няма да спре
won't stop
's not gonna stop
doesn't stop
wouldn't stop
will never stop
will not end
will not cease
not going to stop
there's no stopping
would never stop

Примери за използване на Does not end на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Our job does not end with the contract signing.
Работата обаче не приключва с подписването на договор.
Our work does not end with launching a site.
Нашата работа не се изчерпва с пускането на сайта в експлоатация.
But the mystery does not end here!
Но мистерията не свършва тук!
We understand that grieving does not end with the funeral.
Знаем, че скръбта не изчезва след погребението.
And the soap opera does not end there.
Но сапунената опера не свърши дотук.
That does not end well for him.
Това не завършва добре за него.
But our job does not end at the door.
Но нашата работа не приключва пред вратата.
Intimacy does not end in bed.
Съблазняването не спира в леглото.
Our commitment does not end with financial support alone.
Дългът ни не се изчерпва само с финансова подкрепа.
No, with Pluto the Solar System does not end.
Не, с Плутон не свършва Слънчевата система.
They recognize grief does not end with the funeral.
Знаем, че скръбта не изчезва след погребението.
But it does not end at the farm.
С това обаче работата във фермата не е приключила.
The list of Champions does not end here.
Головата серия на шампионите не свърши дотук.
However, the museum does not end here.
Музеят обаче няма да спре дотук.
And very often that does not end well for people.
И често не завършва добре за мъжа.
But the story does not end here.
Но историята не приключва тук.
The aggression does not end there.
Агресията не спира дотук.
However, treatment does not end there.
Това лечение обаче не свършва там.
However, the cost of the vehicle does not end at the car lot.
Въпреки това, цената на превозното средство не се изчерпва в партидата на автомобила.
and justice does not end here.
справедливостта не е приключила.
Резултати: 809, Време: 0.0761

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български