НЕ ПРИКЛЮЧВА - превод на Английски

does not end
не свършват
не приключват
не завършват
не се изчерпват
не спират
нямат край
не завършим
не приключи
в крайна сметка не
doesn't stop
не спирайте
не спрете
не прекратявайте
не престават
не свършват
не прекъсвайте
не се отказвайте
не се изчерпват
не преустановявайте
не престанат
will not end
няма да свърши
няма да приключи
няма да сложи край
няма да завърши
няма да спре
не свършва
не приключва
не завършва
does not finish
не завършват
не довършвай
не завършат
не свършвайте
не приключват
is not ending
does not terminate
doesn't end
не свършват
не приключват
не завършват
не се изчерпват
не спират
нямат край
не завършим
не приключи
в крайна сметка не
did not end
не свършват
не приключват
не завършват
не се изчерпват
не спират
нямат край
не завършим
не приключи
в крайна сметка не
didn't end
не свършват
не приключват
не завършват
не се изчерпват
не спират
нямат край
не завършим
не приключи
в крайна сметка не
does not stop
не спирайте
не спрете
не прекратявайте
не престават
не свършват
не прекъсвайте
не се отказвайте
не се изчерпват
не преустановявайте
не престанат
won't end
няма да свърши
няма да приключи
няма да сложи край
няма да завърши
няма да спре
не свършва
не приключва
не завършва
doesn't finish
не завършват
не довършвай
не завършат
не свършвайте
не приключват

Примери за използване на Не приключва на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Но историята не приключва тук.
But the story does not end here.
че образованието не приключва в университета.
though, education doesn't stop at school.
Животът на жената не приключва със сватбата.
Life doesn't end with the wedding.
Моята отговорност не приключва при завършване на лечението.
Our care does not stop with the completion of treatment.
Второто дело не приключва така успешно.
The second incident did not end so well.
Второто дело не приключва така успешно.
The second shooting didn't end so well.
Нашата работа не приключва с внедряването.
Our job does not end with deployment.
Ангажиментът към нашите клиенти не приключва с продажбата.
Our commitment to our customers doesn't stop with the sale.
Тази статия не приключва до тук.
This article doesn't end here.
Животът му не приключва с респиратора.
His life won't end when he is on a ventilator.
Дейността ни не приключва с разработка на софтуера.
Our work does not stop with constructing software.
Вечерта не приключва с нашето слизане от сцената.
The night didn't end when we left the scene of the crime.
Ангажиментът ни към пациента не приключва с напускането му на клиниката.
The professional relationship for me did not end when they walked out of the clinic.
Живот, който не приключва със смъртта.
A life that does not end in death.
Странната същност на времето не приключва тук.
And the strange nature of time doesn't stop there.
То не приключва, изпада в дупка.
It doesn't finish, it falls in a hole.
Но животът не приключва там.
But life doesn't end there.
Никоя война не приключва лесно.
A war won't end easily.
Тази смазваща победа не приключва войната.
This crushing victory didn't end the war.
Интересът към теорията за кухата Земя не приключва до тук.
Interest in the Hollow Earth theory did not end there.
Резултати: 290, Време: 0.0613

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски