DOESN'T STOP - превод на Български

['dʌznt stɒp]
['dʌznt stɒp]
не спира
does not stop
won't stop
keeps
never stops
hasn't stopped
is not stopping
never ceases
does not end
would not stop
does not cease
не спре
does not stop
has stopped
isn't stopped
does not cease
will not stop
does not halt
not end
не свършва
does not end
does not stop
never ends
is not ending
will not end
is not over
has no end
isn't done
doesn't come
does not terminate
не пречи
does not prevent
shall not prevent
does not stop
does not preclude
does not hinder
hasn't stopped
does not impede
does not disturb
doesn't hurt
no harm
не приключва
does not end
doesn't stop
will not end
does not finish
is not ending
he completed
does not terminate
не престава
does not cease
never ceases
does not stop
never stops
continues
keeps
won't stop
has not ceased
will not cease
не престане
he does not stop
no longer
does not cease
he desist not
няма да попречи
will not prevent
will not interfere
shall not prevent
won't stop
will not hinder
does not prevent
will not affect
would not prevent
will not disrupt
doesn't stop
не се изчерпва
is not limited
is not exhausted
does not end
doesn't stop
does not exhaust
is not confined
doesn't run out
never runs out
is not exhaustible
не се ограничава
is not limited
is not restricted
is not confined
does not limit
does not stop
unconstrained
shall not limit
does not restrict

Примери за използване на Doesn't stop на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
That doesn't stop!
Това никога не свършва!
That process doesn't stop until we die.
Процесът не приключва, докато не умрем.
His age doesn't stop him at all.
И възрастта изобщо няма да му попречи.
If she doesn't stop, they will retaliate.
Ако тя не спре, те ще отвърнат.
The world doesn't stop for anyone.
Светът не спира за никого.
His love for sports doesn't stop at basketball either.
Любовта му към спорта не се изчерпва с баскетбола.
Bullying doesn't stop when you leave school.
Тормозът не свършва, когато напуснете училище.
Procurement doesn't stop after signing a contract.
Доставката не приключва с подписването на договорa с избрания изпълнител.
And that doesn't stop once you receive an offer.
Това обаче не пречи веднъж ти да поемеш инициативата.
But life doesn't stop for anyone.
И животът не спира за никого.
If the bleeding doesn't stop, you must take him/her to a doctor.
Ако кървенето не спре, заведете го на лекар.
Otherwise, he doesn't stop until he makes us discouraged and exhausted.
Иначе той не престава докато не ни обезкуражи и изтощи.
But it doesn't stop with listening.
Чувайте- това не се изчерпва със слушането.
This complexity doesn't stop at the state level.
Тази корупция не свършва на държавно ниво.
But a veterinarian's work doesn't stop with dogs and cats.
Работата на ветеринаря не се ограничава с кучетата и котките.
It doesn't stop with animals.
Но това не приключва с животните.
And life doesn't stop for anybody.
И животът не спира за никого.
But a bad taste doesn't stop the gecko getting in a little retaliation.
Но лошият вкус не пречи на гекона малко да си отмъсти.
If a convulsive seizure doesn't stop after 5 minutes, call for an ambulance.
Ако конвулсивният припадък(гърч) не спре до 5 минути, повикайте линейка.
Despite his age, he doesn't stop working.
Въпреки преклонната си възраст, той не престава да работи.
Резултати: 669, Време: 0.0999

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български