DOES NOT END in Turkish translation

[dəʊz nɒt end]
[dəʊz nɒt end]
bitmiyor
end
's
finished
endless
done
toend
to expire
sona ermiyor
sonunda
finally
at the end
eventually
at last
ultimately
so
sonuçlanmaz
sonu hiç
bitmeyecek
end
's
finished
endless
done
toend
to expire
bitmez
end
's
finished
endless
done
toend
to expire
bitemez
can't end
not
we can
ends

Examples of using Does not end in English and their translations into Turkish

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
  • Programming category close
I know this does not end well.
Böyle işlerin iyi sonlanmadığını biliyorum.
Your responsibility does not end with the"no" vote-- that is just the beginning," he said."Democracy
Sizin sorumluluğunuz'' hayır'' oyuyla bitmiyor- o sadece başlangıç.'' diyen yetkili şöyle devam
I promise you, this does not end in a rape. Stop.
bu tecavüzle bitmiyor. Şimdi, bunun rahatsız edici göründüğünü biliyorum, ama gerçekte, Dur.
If every man in the room does not end the evening in love with you, then I'm no judge of beauty.
Gecenin sonunda salondaki erkeklerin tümü sana âşık olmuş olmazlarsa,… ben güzelden anlamıyorum demektir.
I promise you, this does not end in a rape.
bu tecavüzle bitmiyor. Şimdi, bunun rahatsız edici göründüğünü biliyorum, ama gerçekte, Dur.
You turning snitch on me does not end well for you, but I will tell you how you can make it up to me.
Beni ele vermen senin için iyi sonuçlanmaz. Ama bunu nasıl affettirebileceğini sana söyleyebilirim.
Then I'm no judge of beauty. If every man does not end the evening in love with you.
Ben güzellikten anlamıyorum. Gecenin sonunda bütün erkekler sana aşık olmazsa.
half-chub reunion sex, and all does not end well.
nihayetinde bunların hiçbiri iyi sonuçlanmaz.
the job of police officers and of prosecutors does not end there.
savcıların görevi burada bitmez.
For once I would like to throw a party behind a wall of empty beer cans. that does not end with you in prison.
Organize edeceğim partinin sonunda bu sefer… senin boş bira kutularından oluşan bir duvarın arkasında hapis kalmanı istemiyorum.
The job of police officers and of prosecutors does not end there. Once police officers get a confession.
Polis memurları itiraf aldıktan sonra polislerin ve savcıların görevi burada bitmez.
let me warn you, the misery does not end here.
ızdırap, burada bitmiyor.
If the global recession does not end soon, said Soc, it could wipe out many of his competitors.
Soca göre, küresel daralma yakında sona ermezse rakiplerinin bir çoğu telef olabilir.
What I'm aware of is that my responsibility to this office does not end with my departure.
Neyin farkında olduğum yalnızca benim sorumluluğumda, bu ofis benimle birlikte sona ermez.
ridiculous creatures, and does not end with the death of its protagonists.
baş kahramanlarının ölümlüyle son ermez.
Is that my responsibility to this office does not end with my departure.- What I'm aware of.
Eğer yasadışı aktivitenin farkındaysanız…- Neyin farkında olduğum… yalnızca benim sorumluluğumda, bu ofis benimle birlikte sona ermez.
With the rescue of two brave and noble triplets. I'm sorry to tell you that this story does not end.
Kurtarılışıyla sonlanmıyor. Üzülerek söylüyorum ki bu öykü, iki cesur ve iyi üçüzün.
When you're trying a big wall like this, once the climbing is done at the end of the day. the work does not end.
Böyle büyük bir duvarı tırmanırken… günün sonunda tırmanma işi bittiğinde… sizin işiniz henüz bitmiş olmuyor.
national legislation has significantly improved the quality of Europe's bathing waters but our work does not end here," EU Environment Commissioner Janez Potocnik said upon the release of the report."Despite our decade-long track record of high quality,
Avrupanın yıkanma sularının kalitesini önemli ölçüde artırmasına karşın, işimiz burada bitmemektedir.'' diyerek şöyle devam etti:'' On yıllık yüksek kalite sicilimize rağmen, elde ettiklerimizi hem
This does not end well.
Bu işin sonu iyi değil.
Results: 9922, Time: 0.068

Word-for-word translation

Top dictionary queries

English - Turkish