НОРМАЛНИЯ НАЧИН - превод на Английски

normal way
нормален начин
обичайния начин
нормален път
стандартния начин
обикновения начин
традиционния начин
естествен начин
usual way
обичайния начин
стандартния начин
обикновеният начин
нормалния начин
традиционния начин
обичайния път
orderly way
подреден начин
нормален начин
правилен начин
един организиран начин
normal fashion
нормален начин
ordinary way
обичайния начин
обикновен начин
нормалния начин

Примери за използване на Нормалния начин на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
особено ако не сте в състояние да се удобно Легнете на пода да се Pushups по нормалния начин.
especially if you are not comfortable to go down on the floor to do push-ups in the usual way.
Страна, с която съседите и следва да си взаимодействат, но да го правят по нормалния начин, т.е. да не гледат на нея нито
A country with which its neighbours must deal but deal with in a normal fashion: neither as an idiot failure
Краткият преглед, извършен от д-р Бари, потвърждава, че бебето няма да може да се роди по нормалния начин.
A brief examination confirmed to Dr Barry that this baby would not be born in the normal way.
Понеже„подлата война“ атакува нормалния начин на живот на гражданите, ние повече не можем да оставим сигурността на малък брой платени войници.
Because weasel warfare targets citizens' ordinary way of life, we can no longer leave security to a small number of paid troops.
тялото не изхвърля клетките на кожата по нормалния начин.
the body doesn't shed skin cells in the normal way.
И двата компонента обикновено присъстват в тялото и ще се метаболизират по нормалния начин.
Both components are normally present in the body and will be metabolised in the normal way.
платените данъци върху печалбата по нормалния начин.
profits from selling assets in the normal way.
други фирми да се провалят по нормалния начин чрез банкрут представлява най-директната
other firms to fail in an orderly way through bankruptcy provides the most direct
които се стремят да постигнат, не могат да постигнат по нормалния начин”, подчерта Цацаров
obviously,[the offenders could not achieve] in a normal way,” Tsatsarov said,
Той е просто нормалният начин за хранене на малките човеци.
It's simply the normal way to feed human infants.
Съвсем нормален начин на живот.
A normal way of life.
Когато те са„отворени“, се счита, че действат по нормален начин.
When they're“open,” they're considered operative in a normal fashion.
Нормалният начин, по който ръководим живота си, е, като разсъждаваме по аналогия.
The normal way that we conduct our lives is we reason by analogy.
Черно на Черно престъпление е нормален начин на живот в нашата общност.
Black on Black crime is a normal way of life in our community.
Това не е нормалният начин да се случват нещата.
This isn't the normal way things happen.
Така че нормалният начин е различен.
So the normal way is different.
Води нормален начин на живот.
Led a normal way of life.
Това е нормалният начин на живот за човешките същества.
This is the normal way of life for human beings.
Това обаче не е нормален начин да изразиш мнението си.
This is not a normal way to communicate this idea.
Това обаче не е нормален начин да изразиш мнението си.
This letter was not his normal way of expressing himself.
Резултати: 126, Време: 0.1143

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски