НЯМАШ ПРОТИВ - превод на Английски

don't mind
нямам нищо против
не се интересуваме
не възразяваш
няма значение
не се притесняват
wouldn't mind
няма нищо против
не би имал нищо против
не биха имали нищо против
won't mind
няма да има нищо против
нямат нищо против
do not mind
нямам нищо против
не се интересуваме
не възразяваш
няма значение
не се притесняват
didn't mind
нямам нищо против
не се интересуваме
не възразяваш
няма значение
не се притесняват

Примери за използване на Нямаш против на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Нямаш против да го споделиш, нали?
You wouldn't mind sharing it, would you?
Ако нямаш против, ще го използвам.
If you don't mind, I will use that.
А сега, ако нямаш против.
And now, if you don't mind.
Услуга, ако нямаш против.
A favor, if you wouldn't mind.
Първо стола ако нямаш против.
The chair first, if you don't mind.
Кълна се в Бог. ОК, значи нямаш против да ги купиш обратно?
Oh, well, then you wouldn't mind buying them back from me?
Ще седна ако нямаш против.
I will sit, if you don't mind.
Да, ако нямаш против.
Yes, if you don't mind!
Да, ако нямаш против.
Yeah. If you don't mind.
Аз ще платя, ако нямаш против.
I will pay if you don't mind.
Сигурна ли си, че нямаш против?
Are you sure you don't mind?
Сигурен ли си, че нямаш против?
Are you sure you don't mind?
надявам се, че нямаш против.
hope you don't mind.
Ами, ъъ, сигурен ли си, че нямаш против?
Uh, you sure you don't mind?
Дано нямаш против, но няма къде другаде да отида.
I hope you don't mind, I had no place else to go.
Когато си истински уверен, нямаш против от време на време„да изглеждаш зле“.
When you're confident, you don't mind occasionally“looking bad.”.
Нямаш против да поогледам наоколо, нали?
You don't mind if I have a look around, do you?
Значи нямаш против да поразгледам из офиса?
So you won't mind if I look around for myself?
Нямаш против да й звънна, когато всичко свърши, нали?
You don't mind if I get her number when this is all over, do you?
Добре, тогава, нямаш против да продължа с живота си, нали?
Okay, in that case, you don't mind if I move on with my life, right?
Резултати: 380, Време: 0.0717

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски