WON'T MIND - превод на Български

[wəʊnt maind]
[wəʊnt maind]
нямаш нищо против
don't mind
wouldn't mind
won't mind
няма да възрази
won't mind
will not object
wouldn't mind
would not object
will raise no objections
will have no objection
няма да се притесняват
won't have to worry
will not have to stress
will not have to fret
won't bother
will not worry
you won't mind
няма да възразяват
не е против
is not against
won't mind
is neither against
doesn't mind
няма нищо против
doesn't mind
wouldn't mind
has nothing against
won't mind
never mind
doesn't care
нямате нищо против
don't mind
wouldn't mind
won't mind
you have nothing against
няма да имат нищо против
won't mind
don't mind
нямат нищо против
don't mind
have nothing against
won't mind
wouldn't mind
don't care
are not averse
няма да възразят

Примери за използване на Won't mind на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I'm sure she won't mind.
Уверена ли си че тя не е против?
I'm sorry, I hope you won't mind me calling you that.
Съжалявам. Дано нямате нищо против, че ви нарекох така.
Come on. Meg won't mind.
Хайде де, Мег няма нищо против, нали?
Mary won't mind, Floria.
Мери няма да възрази, Флория.
Then you won't mind going on a little trip with me.
Значи нямаш нищо против да си направим малко пътешествие.
George won't mind.
Then you won't mind if I talk to your security guards.
Тогава, ако нямате нищо против, ще говоря с охраната Ви.
And, possibly, they won't mind that you carried a big knife.
А те няма да имат нищо против, че си държал голям нож.
Sandy won't mind.
Санди няма нищо против.
Jeff won't mind.
Джеф няма да възрази.
You won't mind if I ask them here, will you?
Нямаш нищо против, ако те оставя тук, нали?
Daddy won't mind.
Татко няма да има нищо против.
Surely the gods won't mind that!
Неговите богове нямат нищо против това!
You won't mind if we're present while you open the cargo?
Нямате нищо против ако присъстваме на отварянето нали?
She said she won't mind if he wants to be included.
Тя каза, че няма нищо против ако и той иска да бъде включен.
But I assure you, they won't mind a bit.
Уверявам ви- те няма да имат нищо против.
Mrs Hammond won't mind.
Г-жа Хамънд няма да възрази.
Then you won't mind showing us.
Тогава нямаш нищо против да ни покажеш.
Mr Barrow won't mind?
Г-н Бароу няма да има нищо против?
I'm sure Joe won't mind… If I borrow this.
Сигурен съм, че Джо няма нищо против,… ако заема това.
Резултати: 178, Време: 0.0709

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български