ОБАЯНИЕ - превод на Английски

charm
чар
обаяние
чаровен
талисман
прелест
заклинание
очарователен
амулет
очарованието
очарова
glamour
блясък
обаяние
очарование
чар
гламър
бляскави
сексапилни
заслепението
глемър
charisma
харизма
каризма
обаяние
чар
харизматичност
харизматични
карисма
allure
привлекателност
чар
обаяние
очарование
съблазън
примамливостта
fascination
очарование
интерес
възхищение
чар
увлечението
обаянието
очароването
омагьосване
страст към
очарован
glamor
блясък
glamour
обаяние
заслепението
бляскави
enchantment
очарование
магия
заклинание
омагьосване
чародейството
обаянието
spell
заклинание
магия
да напиша
правописа
пише
да спелувам
спелувай
да спелуват
charms
чар
обаяние
чаровен
талисман
прелест
заклинание
очарователен
амулет
очарованието
очарова

Примери за използване на Обаяние на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Твоето обаяние.
Your charm.
В Latina културата е направо на върха, доколкото обаяние и мода е загрижен.
The Latina culture is right on top as far as glamour and fashion is concerned.
Струва ми се, че съм бил прелъстен… измамен може би с обаяние?
It seems to me I was seduced… practised upon… perhaps with charms?
Насладата ще хвърли опияняващо обаяние.
Pleasure will cast its intoxicating spell.
Твоята любов, твоето обаяние ме измъчват.
Your love, your charm torment me.
Трябва ни неговото обаяние.
We need Baird's star power, his charisma.
защото съм благословена с обаяние.
for I am blessed with the allure.
Земя на обаяние.
The land of enchantment.
Всяко кътче на тази държава има своя чар и обаяние.
Any area of this country has its charm and glamour.
И тя осъзна моето вродено обаяние.
And she realized my inherent charms.
Те имат своето обаяние.
But they have got their own charm.
С обаяние.
With the allure.
О, ей обаяние.
Ooh, hey, charisma.
Толкова безспорен поглед, че хората ще го познаят дори под това обаяние.
A sight so undeniable, that people will recognize it even under this spell.
Те имат своето обаяние.
They have their charm.
Трябва да покажеш мъжкото си обаяние.
You should display your manly charms.
Напротив, имам. Аз съм председател на Сдружение"Обаяние".
Oh, I do, because I am captain of the Allure Society.
Той има обаяние.
He's got the charisma.
Очарова мъжете със своето обаяние и независимо поведение.
Charming men with their charm and independent behavior.
Хайде, да не забравяме, че аз съм благословената с"обаяние".
Let us not forget I am blessed with"the allure".
Резултати: 207, Време: 0.0834

Обаяние на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски