ОБГЪРНАТ - превод на Английски

surrounded
съраунд
около
заобикалят
обграждат
заобиколете
обкръжават
обградете
обгръщат
ограждат
окръжават
enveloped
обгръщат
обгърне
плика
обвиват
обвие
обхване
обхващат
обволакивают
embraced
прегръдка
прегърнете
прегръщат
приемете
обятията
обхващат
обхване
включват
да възприемат
да приема
shrouded
плащеницата
покров
саван
було
обвивка
плащаница
покривалото
wrapped
обвивка
обвивам
опаковка
фолио
облепяне
обтичане
увиване
обвиване
увийте
обвийте
engulfed
погълне
поглъщат
обхващайки
обхване
да обгърне
encircled
обграждат
обкръжават
обгради
опасват
обгръщат
да обгърне
encased
да обвие
covered
покритие
капак
прикритие
покриване
покривка
кавър
мотивационно
покривало
калъф
покриват
embrace
прегръдка
прегърнете
прегръщат
приемете
обятията
обхващат
обхване
включват
да възприемат
да приема

Примери за използване на Обгърнат на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Бях сам в стаята, обгърнат от пълен мрак.
In my dream I was in a room engulfed in complete darkness.
тих баритон, обгърнат в сянка.
a quiet baritone wrapped in shadow.
Ил Темпо Гиганте е обгърнат в облак.
Il Tempo Gigante is enveloped in smoke.
Обгърнат в зелено кадифе, украсено с перли.
Encased in green velvet adorned with pearl studs.
На сутринта Арарат е обгърнат в облаци.
Fuji was covered with clouds in the morning.
Дори когато си обгърнат от тъмнина.
Even when we're surrounded by darkness.
Този човек е обгърнат в мистериозност.
That man is shrouded in mystery.
Минути след това целият им дом е обгърнат в пламъци.
Within minutes, their entire house was engulfed in flames.
Бях сам в стаята, обгърнат от пълен мрак.
I was alone, enveloped in complete darkness.
Изглежда е обгърнат от енергопоглъщащ материал.
It seems to be encased in an energy-absorbing material.
Този човек е обгърнат в мистериозност.
This man is surrounded in mystery.
Бермудският триъгълник винаги е бил обгърнат в мистерии.
The Bermuda Triangle has always been shrouded in mystery.
Дори когато си обгърнат от тъмнина.
Even when you're surrounded by darkness.
Бермудският триъгълник винаги е бил обгърнат в мистерии.
The Bermuda Triangle has always been shrouded in great mystery.
Произходът на ведите е обгърнат в мистерия.
The origins of the Vedas… are shrouded in mystery.
Лос Анджелис е обгърнат от бунтове.
Los Angeles is surrounded by riots.
Той е вдъхновяващ и обгърнат от мистерия.
He is impulsive and shrouded with mystery.
Беше съвсем сам, обгърнат от непоносима тишина.
I was alone, surrounded by silence.
На сутринта Арарат е обгърнат в облаци.
This morning, Lanín was shrouded in cloud.
Там е домът, обгърнат от любов.
In their home, surrounded by love.
Резултати: 216, Време: 0.0865

Обгърнат на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски