ОТСЪДЕНО - превод на Английски

decided
решавам
реши
преценете
вземе решение
взема решение
изберете
определят
judged
съдия
съдник
джъдж
съдята
съди
съдът
отсъди
преценете
съдийката
отсъждай
decreed
указ
декрет
постановление
заповед
решение
наредба
закон
повелята
ПМС
ферман
ruled
правило
управление
принцип
господство
владичество
норма
закон
върховенството
управляват
владей
judgement
преценка
съд
присъда
оценка
осъждане
отсъждане
съдене
осъждение
мнение
съдния
judgment
решение
преценка
съд
осъждане
оценка
осъждение
съдба
отсъждане
съдене
съдния

Примери за използване на Отсъдено на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Ecclesiastic category close
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
щеше да е отсъдено между тях.
it would have been judged between them.
И ако не бе словото за отсрочка, щеше да е отсъдено между тях.
Had it not been for God 's decree on the final Judgement, the matter would have been decided between them.
И ако нямаше предишно Слово от твоя Господ за отсрочване до определено време, щеше да е отсъдено между тях.
Were it not for a predetermined decision from your Lord, judgment would have been pronounced between them.
направена в съдния ден), непременно щеше да е отсъдено между тях.
the matter would surely have been judged between them.
И ако не бе словото за отсрочка, щеше да е отсъдено между тях.
Had it not been for the Decree of Judgment, the matter would have been decided between them( at once).
щеше да е отсъдено между тях онова, по което са в разногласие.
it would have been judged between them[ immediately] concerning that over which they differ.
И ако нямаше предишно слово от твоя Господ, щеше да е отсъдено между тях за онова, за което са в разногласие.
Had not a Word already gone forth from your Lord, the matter would have certainly been decided between them regarding what they differed.
щеше да е отсъдено между тях.
it would have been judged between them.
щеше да е отсъдено между тях онова, по което са в разногласие.
it had been decided between them already touching their differences.
И ако не бе словото за отсрочка, щеше да е отсъдено между тях.
And had it not been for a Word of separation was not mentioned, the matter would have certainly been judged between them(immediately).
делото бъде отсъдено:“ Аллах ви даде истинното обещание.
when the issue is settled,“ God has promised you the promise of truth,
И ако нямаше предишно Слово от твоя Господ, щеше да е отсъдено между тях.
Had the decree of your Lord( delaying it) not been issued the matter would have been settled between them.
щеше да е отсъдено между тях.
it would have been settled between them.
на което рано или късно му е отсъдено да се състари и да умре.
which is sooner or later destined to grow old and die.
за Деня на горестта, когато ще бъде отсъдено делото, но те нехаят и не вярват!
when the matter is determined whilst heedlessly they disbelieve!
щеше да е отсъдено между тях.
it would have been determined between them.
щеше да е отсъдено между тях.
it would have been concluded between them.
щеше да е отсъдено между тях.
it would have been concluded between them.
И ако нямаше предишно Слово от твоя Господ, щеше да е отсъдено между тях.
If the Word of your Lord had not preceded it the matter would have been settled between them.
отсрочване до определено време, щеше да е отсъдено между тях.
the matter would have been settled among them.
Резултати: 84, Време: 0.1253

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски