ПОЧУДА - превод на Английски

wonder
чудо
се учудвам
интересно
изненадващо
удивление
почуда
уондър
учудване
се чудят
чудно
amazement
удивление
изумление
учудване
изненада
почуда
смайване
учудено
очудване
surprise
изненада
изненадващо
учудване
да изненадам
удивление
сюрприз
изненадват
учудващо
astonishment
учудване
удивление
изумление
изненада
почуда
смайване
wonderment
удивление
чудо
учудване
възхищение
почуда
изумление

Примери за използване на Почуда на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Кое е онова, което гледа с почуда и забавление на тази мистерия?
What is it that looks with wonder and amusement at the mystery of this?
Аз също се взирах в него в мълчалива почуда.
I too gazed at him in speechless wonder.
Дали е изпитала последно чувство на почуда преди да загуби съзнание?
Was there a last sense of disbelief before consciousness winked out?
Ставите ни се събуждат с почуда.
Our joints awake with disbelief.
Когато се опулиха в своята слепота и почуда.
As they stared in their blindness and bewilderment.
Можете също да гледате в почуда голямата коледна елха близо до село споделяне,
You can also watch in wonder the big Christmas tree near Sharing Village,
Много по-късно, механизма от Антикитера за почуда на учените ще стане известен като първия в света компютър,
Much later, the Antikythera Mechanism, to the amazement of scientists, would be revealed as the world's first computer,
След това можете да стоите в почуда гледа различни
Then you can stand in wonder looking at the various
В почуда героят гледал могъщия титан, който държал на широките си плещи целия небесен свод.
The hero watched in amazement at the titan, who held on his mighty shoulders the whole heavenly vault.
всички ахвали в почуда, защото и самият Кърджи Али бил хубавец,
everyone sighed in surprise, for Kirdzhi Ali was a good-looking man
Най-напред я завладяха почуда и съмнение, а скоро след това проблясък на здрав разум добави горчиво чувство на срам.
Astonishment and doubt first seized them; and a shortly succeeding ray of common sense added some bitter emotions of shame.
извисяването му до еретик, предизвиква почуда.
his raising up to heretic causes amazement.
На втория ден от общото им пътешествие Лабакан попитал другаря си Омар за поръчението, което трябвало да изпълни, и за своя почуда научил следната история.
On the second day of their journey Labakan questioned Omar as to the orders he had to carry out, and to his surprise heard this tale.
момчето не показало никакъв признак на почуда.
the boy showed no symptoms of astonishment.
ни кара да го съзерцаваме в почуда като се опитваме да започнем да разбираме малко от Неговата величественост.
makes us look at Him in astonishment as we begin to understand only a little of His majesty.
Цял свят наблюдава с почуда, нездраво любопитство
The whole world was watching with dismay, morbid curiosity
За мое най-голямо съжаление и почуда, последния път в Manzo ни сервираха
To my greatest regret and amazement, the last time when I was in Manzo,
Войската му формирала върха на Съюзническото копие, която войска, за голяма почуда на нацистите, Съветците
His troops formed the spearhead of the Allied lance that, much to the surprise of the Nazi, Soviet,
като го гледаше с почуда и възхищение.- По-късно ще те възнаградя за твоята храброст,
viewing him with surprise and admiration- hereafter I will reward your bravery-
а на тези, които изразили своята почуда казал, че….
and to those who expressed their surprise said he did it….
Резултати: 132, Време: 0.0939

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски