ПРЕДАНОСТ - превод на Английски

devotion
преданост
отдаденост
посвещение
привързаност
всеотдайност
отдаване
набожност
вярност
посветеност
посвещаване
loyalty
лоялност
вярност
преданост
лоялен
коректност
allegiance
вярност
преданост
лоялност
принадлежност
верноподаничество
dedication
отдаденост
всеотдайност
посвещение
посвещаване
посветеност
преданост
самоотверженост
ангажимент
ангажираност
себеотдаване
fidelity
вярност
преданост
точност
прецизност
лоялност
вяра
фиделити
верност
commitment
ангажимент
ангажираност
отдаденост
задължение
обвързване
посвещение
обвързаност
ангажиране
всеотдайност
съпричастност
faithfulness
вярност
лоялност
преданост
вяра
истина
верност
fealty
вярност
предаността
loyalties
лоялност
вярност
преданост
лоялен
коректност
allegiances
вярност
преданост
лоялност
принадлежност
верноподаничество

Примери за използване на Преданост на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
И преданост.
And loyalty.
Ако това не е преданост.
If that's not devotion.
Това е, което те прави толкова невероятен, твоята преданост, твоите умения.
That's what's made you all so incredible: Your commitment, your skills.
Нелсън Мандела никога не се колебал в своята преданост към демокрацията, равенството и ученето.
Nelson Mandela never faltered in his dedication to democracy, equality, and learning.
По времето на Дамодос обаче тази преданост е до голяма степен формална.
In Damodos's time, however, such fidelity was largely formal.
Човек, изпитващ най-дълбока преданост към родината си, към дълга
A man ofdeep loyalties to his country, his duty
И къде беше твоята преданост когато те помолихме за помощ?
And where were your allegiances when we asked for your help?
Обитателите на Агарта дължат преданост на„Краля на Света“.
The inhabitants owe allegiance to the‘King of the World'.
И в божествената преданост Синът е извечно равен на Бащата.
And, in divine faithfulness, the Son is the eternal equal of the Father.
Чувство за взаимно доверие и преданост на служителите.
A feeling of mutual trust and loyalty of the employees.
Вашата любов, вашата преданост.
Your love, your devotion.
За да живееш в настоящето, ти е нужна непрекъсната и непоколебима преданост.
To live in the present demands an ongoing and unwavering commitment.
Работата ми изисква концентрация, преданост, твърдост.
What i do requires concentration, dedication, determination.
рискувайки живота си със своята преданост към короната.
risking certain death by their fidelity to the crown.
Вълците развиват силна преданост и ще убият, за да защитят другите.
Most wolves form very strong loyalties and will kill to defend them.
Той установява преданост към Царя и към Бога.
It establishes allegiance to the King and to God.
Моята преданост, си е моя работа.
My allegiances are my own.
Това е Преданост към Бог и Истината.
The issue is faithfulness to God and to truth.
Семейност, солидарност и гражданската преданост насърчават активното участие.
Solidarity and civic loyalty encourage active participation.
Че само горива моята преданост.
That only fuels my devotion.
Резултати: 1739, Време: 0.0966

Преданост на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски