ПРЕДПАЗЛИВ - превод на Английски

cautious
предпазлив
внимателен
богобоязливите
внимава
careful
внимателен
предпазлив
внимавам
полека
пазете
грижливо
wary
предпазливи
притесняват
бойте
внимателни
предпазливи по отношение
пазете
бдителни
страхуват
опасяват
внимават
prudent
благоразумен
предпазлив
благоразумие
прудънт
разумно
внимателни
разсъдливи
за благоразумно
пруденциалната
предвидливи
circumspect
предпазлив
съобразителен
внимателен
внимавайте
safe
безопасен
сейф
сигурен
в безопастност
guarded
охрана
пазач
гвардия
стража
гард
охранител
предпазител
надзирател
гвардейски
пази
cagey
потайна
предпазлив
лукавия
caution
внимание
предпазливост
внимателно
предупреждение
повишено внимание
предупреждават
внимавайте
overprotective
загрижена
предпазлива
покровителствени
свръхпокровителствен
свръхзащитно
свръхпротективни

Примери за използване на Предпазлив на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Бях предпазлив, бях завистлив и пресметлив- всичко това за което говорихме.
I have been guarded, I have been competitive and calculating-- all that stuff that we talk about.
Той винаги е в състояние предпазлив, в очите му, недоверие и бдителност.
He is always in a wary state, in his eyes there is distrust and vigilance.
Но той е предпазлив ловец.
But he is a cautious hunter.
Да, но човек трябва да бъде изключително предпазлив с аналогиите.
Yes, but one must be extremely careful with analogies.
Много е предпазлив.
He's cagey.
това ме кара да съм предпазлив.
this invites me to be circumspect.
По доклада на г-жа Ţicău възприех предпазлив подход и се въздържах при гласуването.
I have taken a prudent approach and decided to abstain on Mrs Ţicău's report.
Значи е предпазлив шофьор и си изплаща кредитните карти на време.
So she is a safe driver and she pays her credit cards on time.
Воинът на светлината е предпазлив с хората, които мислят, че познават пътя.
He warrior of light is wary of people who think they know the path.
СвятМосква: Предпазлив оптимизъм след срещата Путин-Тръмп.
DRUGS: Guarded optimism after Melbourne summit.
Бъди изключително предпазлив, Аполо.
(Helo) Use extreme caution, Apollo.
Никога не може да бъдеш прекалено предпазлив.
You can never be too careful.
Да, всъщност агент Буут е просто предпазлив.
Yes, actually. Agent Booth is just being cautious.
Просто помолих Биелерт да бъде предпазлив.
I merely asked Bielert to be circumspect.
Алехандро е предпазлив.
He's cagey… Alejandro.
По-добре предпазлив, отколкото съжаляващ.
Better safe than sorry.
Мъдрият и предпазлив човек никога не умножава своите врагове.
A wise and prudent man never increases the number of enemies.”.
Трябва да сте предпазлив с уеб сайтовете….
You should be wary of web sites….
Той е толкова предпазлив и потаен за много неща.
He's so guarded and secretive about a lot of things.
Затова клиентът трябва да бъде изключително предпазлив при своя избор.
So the bank should be extreme caution in its selection.
Резултати: 1141, Време: 0.0984

Предпазлив на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски