ПРЕЗГРАНИЧНИ СПОРОВЕ - превод на Английски

cross-border disputes
презграничен спор
трансграничен спор

Примери за използване на Презгранични спорове на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
за предаването на молби за правна помощ в случай на презгранични спорове ще направи процедурите по-лесни и бързи.
for the transmission of legal aid applications in the event of cross-border litigation will make the procedures easier and faster.
Настоящата директива се стреми да насърчи прилагането на правна помощ при презгранични спорове за лица, които не притежават достатъчно средства, когато е необходима помощ за гарантиране на ефективен достъп до правосъдие.
(5) This Directive seeks to promote the application of legal aid in cross-border disputes for persons who lack sufficient resources where aid is necessary to secure effective access to justice.
Когато при презгранични спорове повече от една държава-членка са компетентни по отношение на съответната преносна мрежа
Where, in cross-border disputes, more than one Member State covers the network concerned, the Member State
Основната цел на настоящата директива е да гарантира адекватно ниво на правна помощ при презгранични спорове чрез установяването на някои минимални общи стандарти, които се отнасят до правната помощ при такива спорове..
The purpose of this Directive is to improve access to justice in cross-border disputes by establishing minimum common rules relating to legal aid in such disputes..
(8) Разпоредбите на настоящата директива следва да се прилагат единствено при медиация по презгранични спорове, но никоя от тях не следва да възпрепятства държавите-членки да прилагат тези разпоредби и при вътрешни процедури по медиация.
(8) The provisions of this Directive should apply only to mediation in cross-border disputes, but nothing should prevent Member States from applying such provisions also to internal mediation processes.
Европейския съюз иск срещу Кипър и Нидерландия, тъй като не са съобщили националните мерки за транспониране на разпоредбите на ЕС за облекчаване на достъпа до правосъдие при презгранични спорове.
the Netherlands to the Court of Justice of the European Union for failing to notify national measures to implement EU rules easing access to justice in cross-border legal disputes.
(8) Разпоредбите на настоящата директива следва да се прилагат единствено при медиация по презгранични спорове, но никоя от тях не следва да възпрепятства държавите-членки да прилагат тези разпоредби и при вътрешни процедури по медиация.
The Directive itself should apply only to mediation in cross-border disputes, but nothing should prevent Member States from applying such provisions also to internal mediation processes.
имат правото на правна помощ при презгранични спорове, ако отговарят на условията, предвидени в настоящата директива.
must be eligible for legal aid in cross-border disputes if they meet the conditions provided for by this Directive.
Настоящата директива се прилага при презгранични спорове по гражданскоправни и търговскоправни въпроси,
It is applicable to civil and commercial matters, including cross-border disputes, except as regards rights
Европейската комисия предявява пред Съда на Европейския съюз иск срещу Кипър и Нидерландия, тъй като не са съобщили националните мерки за транспониране на разпоредбите на ЕС за облекчаване на достъпа до правосъдие при презгранични спорове.
EU News: The EC has stepped up legal action against 6 countries for failing to notify national measures to implement EU rules easing access to justice in cross-border legal disputes.
Настоящата директива се прилага при презгранични спорове по гражданскоправни и търговскоправни въпроси, с изключение на въпроси,
This Directive shall apply, in cross-border disputes, to civil and commercial matters except as regards rights
Настоящата директива се прилага при презгранични спорове по гражданскоправни и търговскоправни въпроси, с изключение на въпроси,
The Royal Decree-Law applies to mediation in civil or commercial cases, including cross-border disputes provided they do not affect rights
С Директивата за медиацията бяха въведени различни начини за насърчаване на приятелското уреждане на презгранични спорове по гражданскоправни и търговскоправни въпроси
The Mediation Directive has introduced different ways to promote the amicable settlement of cross-border disputes in civil and commercial matters
При презгранични спорове между страни с местожителство в различни държави- членки на Европейския съюз,
In cross-border disputes between parties residing in different EU Member States, domicile shall be determined in
създадени с цел да уреждат спорове по извънсъдебен начин, да си сътрудничат при уреждането на презгранични спорове.
private bodies established with a view to settling disputes out of court to cooperate in resolving cross-border disputes.
Отделно от определянето на някои основни изисквания за използването на медиация при презгранични спорове, свързани с гражданскоправни
Apart from setting certain key requirements for the use of mediation in cross-border disputes concerning civil
да си сътрудничат при уреждането на презгранични спорове.
to cooperate in resolving cross-border disputes.
При презгранични спорове държавите членки гарантират, че страните в гражданското производство имат право на адвокат, който да им предостави предварителна консултация в държавата им на произход
In cross-border disputes, Member States shall ensure that the parties to civil proceedings have the right to a lawyer in their Home State to give preliminary advice,
Законът е приет в изпълнение на Директивата(2003/8/ЕО) на Съвета от 27 януари 2003 г. за подобряване на достъпа до правосъдие при презгранични спорове чрез установяването на минимални общи правила за правната помощ при такива спорове WEB.
This Act implements the European Council Directive of 27 January 2003 to improve access to justice in cross-border disputes by establishing minimum common rules relating to legal aid for such disputes WEB.
От Директива 2003/8/ ЕО разширява приложното поле на правото на правна помощ при презгранични спорове до извънсъдебни процедури, включително медиация,
It should be stressed that Article 10 of Directive 2003/8/EC extends the right to legal aid in cross-border disputes to extrajudicial procedures,
Резултати: 111, Време: 0.0259

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски