ПРИЛАГАХА - превод на Английски

applied
прилагане
прилагат
нанесете
приложете
кандидатствайте
важат
се отнасят
нанасяйте
използвайте
са приложими
implemented
прилагане
изпълнение
внедряване
осъществяване
реализиране
въвеждане
прилагат
изпълняват
приложи
реализират
used
употреба
използване
приложение
полза
прилагане
използвайте
enforced
прилагане
налагане
изпълнение
прилагат
налагат
наложи
приложат
изпълняват
спазването
applying
прилагане
прилагат
нанесете
приложете
кандидатствайте
важат
се отнасят
нанасяйте
използвайте
са приложими
administered
администриране
прилагане
управление
администрират
приложете
управляват
прилагайте
приложение

Примери за използване на Прилагаха на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Освен това, изкупуването на европейски дългове нямаше да бъде проблем и ако правилата за световна търговия се прилагаха от всички и чуждестранните инвеститори биваха третирани балансирано навсякъде.
Besides, buying off European debts would not have been a problem also if the rules of world trade were applied by everyone and foreign investors were treated in balance everywhere.
В едно проучване 31 жени на възраст между 45 и 65 години прилагаха новата формула два пъти на ден в продължение на 4 седмици.
In one study, 31 females between the ages of 45 and 65 applied the new formula twice a day for 4 weeks.
където за официалните инспектори се прилагаха допълнителни специални процедури за предотвратяване на конфликти на интереси(вж. каре 4).
specific procedures were applied to prevent conflicts of interest for their official inspectors(see Box 4).
Европейският съюз прилагаха временно тези правила след 2008 г.
Papua New Guinea have applied these rules provisionally since 2008
Но дори когато не разбираха нашия език, прилагаха невероятна сензитивност и чувствителност, която им помогна да комуникират отлично с всички.
But even when they did not understand our language, they applied great sensitivity, which helped them communicate wonderfully with everyone.
Чрез методите„Учене чрез казус“ и„Мозъчна атака“ учителите прилагаха училищна медиация
Through the„Learning by Case“ and„Brainstorming“ methods, teachers have applied school mediation
Евреите нямаше да са евреи, ако не прилагаха добре тестваните си методи върху целия свят.
The Jews would not be Jews if they did not want to apply such tested methods to the entire world.
тъй като всички държави членки прилагаха стандартни ставки на ДДС значително над 15%(понастоящем всички държави членки прилагат стандартна ставка от най-малко 17%).
since all Member States applied standard VAT rates well above 15%(currently all Member States apply a standard rate of at least 17%).
Този фактор е един важен правен аспект, който разграничава СИП от предишните търговски преференции, които се прилагаха съгласно конвенцията от Котону
This factor constitutes an important legal aspect distinguishing the EPAs from the previous commercial preferences which were implemented under the Cotonou Convention
43 години(средна възраст 24) прилагаха Eucerin DERMOPURE Интензивен успокояващ крем два пъти дневно в продължение на две седмици.
43(average age 24) applied Eucerin DermoPurifyer Adjunctive Soothing Cream twice a day for two weeks.
По време на управлението на президента Обама, ускорените депортации се прилагаха само за хора, които са в страната не повече от 14 дни или на 100 мили от границата.
In 2004, President George W. Bush stipulated that these expedited deportations could only be used for those immigrants who had lived in the country for fewer than 14 days and who were apprehended within 100 miles of the border.
от лейбъристкото правителство от 1997 г. и се прилагаха от някои правителства по света.
came to be implemented by governments around the world.
управлението на президента Обама, ускорените депортации се прилагаха само за хора, които са в страната не повече от 14 дни или на 100 мили от границата.
expedited removal was used only for individuals who had been apprehended less than 100 miles from the border and who had been in the country fewer than two weeks.
създадени за мъжете, които ги прилагаха.
no laws made for the men that enforced them.
използват някои от същите принципи и технологии, които се прилагаха за консолидация на сървърите за приложения,
the same principles and technologies that were used to consolidate application servers,
Тъй като не прилагаха директивата от 2004 г.,
By not applying the directive since 2004,
Като посрещаха европейски експерти, демонстрираха и прилагаха своите идеи, участниците в тазгодишното издание на Пролет в Европа се показаха като истински европейци,
Hosting European experts, applying and presenting their ideas, Spring Day participants have shown themselves to be truly Europeans,
В резултат на това, много от„доказалите“ се тактики, които хората прилагаха в миналото- безразборно пълнене с ключови думи
As a result, many of the"proven" tactics people have used in the past-- keyword stuffing,
много от„доказалите“ се тактики, които хората прилагаха в миналото- безразборно пълнене с ключови думи
many of the“proven” tactics people have used in the past- keyword stuffing, link schemes,
изпитах зрънце надежда за палестинските органи, които действително прилагаха властта си чрез една ефективна полицейска система
I nursed a glimmer of hope of a Palestinian Authority actually enforcing its authority by means of an effective policing
Резултати: 65, Време: 0.161

Прилагаха на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски