ПРОДЪЛЖАВА НАПРЕД - превод на Английски

goes on
хайде
продължавай
отидете на
върви
отиват на
тръгвай
ходят на
давай
излезе на
continues forward
продължи напред
продължават напред
продължаване напред
keeps moving forward
carries on
продължавайте
да продължим
да носят на
извършване на
continuing onward

Примери за използване на Продължава напред на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
все пак делото продължава напред.
yet the work went on.
за да се обади по видеофон, докато Милър продължава напред.
Floyd stops to make a videophone call as Miller goes on ahead.
смелият ги оставя настрана и продължава напред.
the courageous person puts them aside and goes ahead.
поема дълбоко въздух и продължава напред, зареден със спомени от едно незабравимо пътуване.
takes a deep breath and continues on, laden with memories of an unforgettable journey.
неприятности Мау претоварени, както аз бих направил животът продължава напред, така или иначе… благодаря УСПЕХ!!!
troubles mau overwhelmed as I would have done life goes forward anyway… thank SUCCESS!!!
докато неопитният продължава напред и бива наказан“.
but the inexperienced keep going and are punished.”.
се крие от нея, а неопитния продължава напред и се наказва.
but the inexperienced keep going and are punished.
И все пак Хирошима продължава напред и се утвърждава като все по-предпочитана дестинация, като място, където се преплитат спомени от миналото,
Hiroshima continues forward, though, emerging as an increasingly preferred destination and a place where memories intertwine the past,
така че помислете дали разделянето на вашето пътуване в популярен център като Сингапур или Банкок, а след това продължава напред в Бали с различна авиокомпания.
so consider splitting up your journey in a popular hub such as Singapore or Bangkok, then continuing onward to Bali with a different airline.
Олокун изиграха силен мач в 6 рунда, но накрая съдиите бяха категорични: по-добрият без съмнение е Кубрат Пулев, който продължава напред.
Oloukun played a tough one in 6 rounds so the judges were certain that the better one was without a doubt Kubrat Pulev who continues forward.
Администрацията на Тръмп продължава напред с дискусиите около въвеждането на възможни ограничения на притока на капитали в Китай с акцент върху инвестициите,
The Trump administration is still moving ahead with discussions around possible restrictions on portfolio flows into China, with a particular focus on
Непосветеният окултист продължава напред радостно, играейки си с тези Имена на Гнлата, които е взел от неизброимите книги по този въпрос, достъпни за всеки читател, като си мисли,
The uninitiated occultist goes ahead gaily, juggling with such Names of Power as he has picked up from the innumerable books on the subject now available for the general reader,
Турция все още продължава напред със сделката С-400,
Turkey still goes forward with the S-400 deal,
Флойд спира, за да се обади по видеофон, докато Милър продължава напред.
Floyd stops to make a videophone call to his daughter on Earth as Miller goes on ahead.
Продължавай напред, намери твоя изход.
Keep going. Find your way out.
Продължавай напред и остави миналото зад гърба си.
Keep going and leave the past behind.
Продължавай напред, дори когато всички очакват, че ще се откажеш!
Keep Going, Even if Others Tell You to Give Up!
Но продължаваме напред!”… И той го стори.
Keep going!" and we did.
Продължавайте напред, правите страхотно!
Keep going you are doing great!
Продължавайте напред, дори когато нещата стават трудни.
Keep going, even when things get tough.
Резултати: 44, Време: 0.0988

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски