ПРОДЪЛЖАВА ВЕЧЕ - превод на Английски

has lasted
имат последен
has now continued
has been going on now
has already lasted
has spanned
has been underway
had been going

Примери за използване на Продължава вече на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Изпитването на BIA 10-2474 продължава вече половин година.
The study of BIA 10-2474 had been going on for half a year.
Това продължава вече през почти целия ми живот.
It has been going on nearly my whole life.
Освен това, тази тенденция продължава вече втори сезон.
Moreover, this trend has continued for a second season.
Това продължава вече два часа и половина.
This has been going on for two and a half hours.
Наистина се радвам, че една толкова хубава традиция продължава вече толкова време.
It is truly wonderful that this tradition has continued for so long.
Това продължава вече 34 години.
This has been going on for 34 years.
В Украйна има конфликт, който продължава вече повече от три месеца.
There is an ongoing war in Ukraine, which has continued for more than five years.
Гражданската война в Йемен продължава вече 4 години.
The Civil War in Yemen has been going on for four years.
Санкционната политика на САЩ по отношение на Русия продължава вече дълго време.
The U.S. policy of sanctions towards Russia has continued for a long time.
Гражданската война в Йемен продължава вече 4 години.
The war in Yemen has been going on for four years.
Конфликтът в Близкия Изток продължава вече десетилетия.
The war in the Middle East has been going on for decades.
То продължава вече няколко десетилетия, но дали като резултат човечеството е станало по-щастливо?
It has continued now for several decades but is humanity any happier as a result?
Този огромен скандал продължава вече две години.
That phenomenal growth has continued now for two years.
Партньорството между двете компании продължава вече пета година.
The partnership between the two companies has continued now for about 15 years.
Ужасна пространство война продължава вече 17 години.
A terrible space war lasts already 17 years.
Ситуацията с Гърция продължава вече твърде дълго.
The situation with Greece has gone on for too long.
Сякаш тази зима продължава вече цяла вечност, не мислите ли?
It seems like winter has gone on forever, doesn't it?
Конфликтът в югоизточна Украйна продължава вече четири и половина години.
South Sudan's civil war has persisted for four and a half years.
Това продължава вече достатъчно дълго.
This has gone on long enough.
Войната в Сирия продължава вече близо 8 години.
The war in Syria has lasted now for nearly eight years.
Резултати: 125, Време: 0.0915

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски