ПРОСВЕТЕНИТЕ - превод на Английски

enlightened
просвети
просветли
просвещават
озари
illumined
озари
осветяват
просветли
осветляват
enlightening
просвети
просветли
просвещават
озари
illuminated
осветяване
осветяват
озари
осветли
огряват
светлина
за осветляването

Примери за използване на Просветените на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Тази вяра разделя лидерите от последователите, просветените от слепите, боговете от смъртните.
That faith is what separates the leaders from the followers… the enlightened from the blind, the gods… from the mortals.
Всеки ден отделяйте време за четене на полезна литература и за живота на просветените и учителите.
Every day, allocate time for reading useful literature and about the life of enlightened and teachers.
Осъществяването на контакт с Буда Дървото чрез различни звукови медитации ще отвори необикновен потенциал за просветените състояния на мисълта.
Making contact with the Bodhi Tree through various sound meditations will open extraordinary potential for enlightened states of mind.
Един вид библия на"просветените" хора на новото време искаше да даде Давид Фридрих Щраус със своята излязла през 1872 година книга"Старата
David Friedrich Strauss wanted to give the world aa. sort of bible for the“enlightened” man of modern days,
И тъй като ускорението продължава, ние, просветените, трябва да разпространим познанията за уменията на оцеляване сред човечеството.
As the acceleration continues, we, the enlightened, must bring the teachings… of the skills for survival to mankind.
Божествените въплъщения, майките на божества, просветените учители-малцината от тях, които са истински,
Avatars, divine mothers, enlightened masters, the very few that are real,
между смъртните и просветените, беше поверен ключа за достигането на великолепието на Арахан.
between mortals and the enlightened, were entrusted with the key to attain the state of Arahan.
На младите и просветените, на възрастните, честните
To the young and enlightened, to the elderly, the honest
И накрая, просветените и любезно декорирани стъклени панели излъчват допълнителна доза топлина и уют.
Finally, the enlightened and lovingly decorated glass panels radiate an extra dose of warmth and coziness.
Още една разлика с Волтер, който смята деспотичните монарси за възможни съюзници на просветените хора, е, че Русо се надява на свят без принцове.
Unlike Voltaire, a top-down modernizer who saw despotic monarchs as likely allies of enlightened people, Rousseau looked forward to a world without them.
и да се срещнеш с някои от просветените си братя.
and meet a few of your enlightened brethren.
боговете и духовно просветените хора, изобразени на картините?
gods or spiritually enlightened people shown in their pictures?
Просветените са се преместели
The enlightened have moved on,
Но сред просветените среди ще знаят,
But the enlightened among you will know,
Но просветените мъдреци на теософите
But the initiated savants of the Theosophists
Следствията от едно такова прощално послание не биха могли да останат задълго неразкрити за просветените ученици на Абдул Баха.
The implications of such a parting message could not long remain unrevealed to‘Abdu'l-Bahá's initiated disciples.
това е съвсем съвременна и не живее в селото и в столицата на просветените.
does not live in the village and in the capital of the enlightened.
на общия код за референция на просветените.
for the shared code of reference of the learned.
най-дълбоката тайна, разкривана на просветените.
the innermost secret revealed to the initiated.
една представа за Божествеността за просветените, интелигентните и образованите,
one idea of Deity for the enlightened, intelligent, and educated,
Резултати: 149, Време: 0.111

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски