ПРОСВЕТЛЯВА - превод на Английски

enlightens
просвети
просветли
просвещават
озари
illumines
озари
осветяват
просветли
осветляват
illuminates
осветяване
осветяват
озари
осветли
огряват
светлина
за осветляването
lights up
светват
светне
светят
запали
запалват
озари
светлина до
огрее
brightens
озарява
освежат
осветяват
да осветли
се проясни
изсветли
разведри
изсветляват
enlightening
просвети
просветли
просвещават
озари
enlightened
просвети
просветли
просвещават
озари
enlighten
просвети
просветли
просвещават
озари
illuminating
осветяване
осветяват
озари
осветли
огряват
светлина
за осветляването
illuminate
осветяване
осветяват
озари
осветли
огряват
светлина
за осветляването

Примери за използване на Просветлява на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
тя започва да пречиства и просветлява чакрите.
she starts cleansing and enlightening these chakras.
Страданието, което повишава и просветлява, винаги в vzglyade.
The suffering that elevates and enlightens, always in vzglyade.
Светлината на Христос просветлява всички!
The Light of Christ Enlightens All!
Всичко вече се разбира дълбоко, всичко се просветлява.
All things are coming into alignment, everything is illuminated.
Моят Бог просветлява тъмата ми.
The LORD my God lightens my darkness.
Косата просветлява през лятото.
Brown hair that lightens in the summer.
Земната атмосфера просветлява.
Earth's atmosphere explained.
Земната атмосфера просветлява.
The Earth's Atmosphere Explained.
Той забавлява, образова, просветлява, но това, което най-много ми харесва в езика е, че той дава власт.
It entertains, it educates, it enlightens, but what I like the most about language is that it empowers.
И това умствена молитва е светлината, която просветлява душата на човека
This mental prayer is the light which illumines man's soul
Тя идва от извън нашия свят и просветлява тези, които обичат Христос, ги изпълва с Неговия живот,
It comes from outside of our world, and enlightens those who love Christ,
Близкото общуване с най-великия Учител на света засилва способността за разбиране, просветлява ума и очиства сърцето- издига,
Communion with the greatest Teacher the world has ever known, strengthens the understanding, illuminates the mind, and purifies the heart- elevates,
Небето просветлява, духа слабо,
Heaven enlightens, spirit weak,
Днес обаче, след като то вече се е съединило с нас, и съществува вътре в нас, то просветлява душата отвътре.[41].
But today, since it is united to us and dwells within us, it illumines the soul interiorly.
Докато денят просветлява, да посветим себе си, с молитва да се грижим за нашите трудове
As the day brightens, to betake ourselves, with prayer attending on it throughout,
Христос е истинската Светлина, която просветлява и освещава всеки човек, който идва в света.
O Christ, you are the true light who enlightens and sanctifies everyone coming into the world.
Кой може да ми я открие освен Този, който просветлява сърцето ми и разпръсва сенките в него?
Who is it that can explain it to me but God, who illumines my heart and searches out the dark corners thereof?
Когато неговият ум е просветлен, това означава, че той приема Божията енергия, която го просветлява и се нарича просвещаваща.
When the nous is illuminated, it means that it is receiving the energy of God which illuminates it, and this is called illuminating energy.
Докато денят просветлява, да посветим себе си, с молитва да се грижим за нашите трудове
As the day brightens, to accompany our labor with prayer,
благословен Дух го просветлява.
the blessed Spirit enlightens him.
Резултати: 107, Време: 0.0864

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски