РАЗКЪСАНО - превод на Английски

torn
сълза
сълзотворен
разкъсване
скъсване
разкъса
слъзния
скъсайте
разкъсват
откъснете
слъзен
ripped
рип
изтръгна
извличане
разкъсване
разкъса
откъснете
скъсаш
разкъсват
разпоря
смъквам
ruptured
разкъсване
руптура
скъсване
разрушаване
разрив
спукване
прекъсване
пробив
да се разкъса
се разкъсват
broken
почивка
пробив
прекъсване
пауза
ваканция
скъсване
счупване
брейк
счупи
разбие
dismembered
разчленяват
разчленяване
да разкъсат
lacerated
разкъсват
да разкъса
mangled
шарав
мангле
манги

Примери за използване на Разкъсано на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Момиче беше разкъсано на парчета.
A girl was torn to pieces.
жълтото тяло е разкъсано.
the corpus luteum is ruptured.
Чувствам, че това спокойствие ще бъде разкъсано от гласа на Алекс.
I feel the peace here will be broken by Alex's voice.
Още с първото захапване дясното ухо на Басийк беше разкъсано на парчета.
With the first slash, Baseek's right ear was ripped into ribbons.
Лицето му разкъсано на парчета.
His face torn to shreds.
Детето е било с разкъсано влагалище.
The child was there with a ruptured appendix.
Плача, защото сърцето ми е разкъсано.
I cried because my heart was broken.
Оказа се, че имам разкъсано ставно сухожилие.
Turns out I have a torn gleid ligament.
Все пак нищо не е разкъсано или счупено.
At least nothing is torn or broken.
Оказа се че имам разкъсано сухожилие на рамото.
Apparently, I have a torn ligament in my shoulder.
Ала всичко от всичко може все пак да бъде разкъсано.
But all from all may yet be torn.
Виждам, как всичко е разкъсано.
I see how everything is torn♪.
Плача, защото сърцето ми е разкъсано.
I Cry because my heart is torn.
И то е разкъсано.
And it is torn.
Сърцето ти беше разкъсано на парчета.
Your heart was torn to pieces.
Съвършеното небе е разкъсано.
The perfect sky is torn.
И в много случаи дори детето не е непременно разкъсано от гърдата.
And in many cases, even a child is not necessarily torn from the breast.
Тялото му беше толкова разкъсано, че не знаем дали е от животно.
His body was so torn apart, that I couldn't distinguish the bites.
Това е разкъсано на парчета.
It's torn up into small pieces.
Гърлото му било разкъсано. Заради едно момиче.
His throat was torn out because of a girl.
Резултати: 207, Време: 0.0817

Разкъсано на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски