РАЗКЪСАТ - превод на Английски

tear
сълза
сълзотворен
разкъсване
скъсване
разкъса
слъзния
скъсайте
разкъсват
откъснете
слъзен
rip
рип
изтръгна
извличане
разкъсване
разкъса
откъснете
скъсаш
разкъсват
разпоря
смъквам
apart
освен
отделно
разделени
с изключение
един от друг
апарт
настрана
отделени
встрани
да разделят
break
почивка
пробив
прекъсване
пауза
ваканция
скъсване
счупване
брейк
счупи
разбие
rupture
разкъсване
руптура
скъсване
разрушаване
разрив
спукване
прекъсване
пробив
да се разкъса
се разкъсват

Примери за използване на Разкъсат на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Иначе приятелите ни ще ви разкъсат на парчета.
Otherwise our friends here will tear you limb from limb.
Рано или късно ще те разкъсат на парчета.
Sooner or later, they will tear you to pieces.
Когато се разкъсат, съществува риск от инфекция.
When a tooth is broken, there is a risk of infection.
Ще ви разкъсат на парчета.
They're going to tear you to pieces.
Тя ще разкъсат техните семейства бързо!
That will fragment their families quickly!
Те ще разкъсат, нашият султан на парчета… на Северния път.
They will cut our Sultan to pieces on the Northern Road.
Тя ще разкъсат техните семейства бързо!
It will destroy their families very quickly!
Тя ще разкъсат техните семейства бързо!
It will tear apart their families quickly!
Тя ще разкъсат техните семейства бързо!
This will fragment their families quickly!
Аз ще буквално ви разкъсат на парчета и да го изяде.
I am literally going to tear you apart and eat you.
Ще те разкъсат на парчета!
They will cut you to pieces!
Осемте ръце на богинята Дурга ще те разкъсат.
Eight hands of Goddess Durga will cut you to size.
Ако ти кажа ти ще кажеш на другите и те ще го разкъсат.
If I tell you, you will tell them and they will cut him to pieces.
Оставяйки себе си да бъдете обгърнати от емоции на ревност, само ще ви разкъсат.
Being driven by lousy jealousies will only destroy you.
Презервативите понякога могат да се подхлъзнат или разкъсат.
A condom can sometimes slip off or split.
Тъй като лимон е киселина помага разкъсат на мазнините в тялото.
With citric acid helps to break the fat in the body.
Тук може би не, но у дома ще те разкъсат.
Not here maybe, but back in our country you will be torn apart.
Тя помисли, че ще я разкъсат на две.
She thought she would be split in two.
Защото ще ни разкъсат.
Because they will cut us to pieces.
Френският външен министър Жан-Ив льо Дриан прогнозира, че двете страни ще се„разкъсат една друга“ в стремежа за предимство в преговорите.
French foreign minister Jean-Yves Le Drian predicted the two sides would“rip each other apart” as they strove for advantage in the negotiations.
Резултати: 98, Време: 0.1034

Разкъсат на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски