РАЗЦЕПЛЕНИЕ - превод на Английски

split
сплит
разделение
разцепление
част
раздвоение
разкол
разделени
се разделят
разцепени
раздялата
division
дивизия
разделение
делене
направление
участък
делба
звено
дивизион
разединение
отдела
schism
разкол
схизма
разцепление
разделение
disruption
прекъсване
нарушаване
разрушаване
нарушение
разрушение
разстройство
разрив
срив
разстройване
разруха
rift
разрив
разлом
рифт
процеп
пропаст
рифтова
разцепление
пукнатината
цепнатината
разногласията
cleavage
разцепване
деколте
бюст
цепката
разграждането
цепителност
разцепление
гърдите
цепливост
divide
разделение
пропаст
разрив
вододел
делене
разделете
делят
се разделят
разпределете
разединяват
divisions
дивизия
разделение
делене
направление
участък
делба
звено
дивизион
разединение
отдела
splits
сплит
разделение
разцепление
част
раздвоение
разкол
разделени
се разделят
разцепени
раздялата
break
почивка
пробив
прекъсване
пауза
ваканция
скъсване
счупване
брейк
счупи
разбие

Примери за използване на Разцепление на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
семейното разцепление.
the family split.
рискът от разцепление плочки минимум.
the risk of split tiles minimum.
Българската дясна опозиционна партия върви към сериозно разцепление.
Bulgarian Right-Wing Opposition Party Moving Towards Major Split.
използваите допълваща вместо разцепление.
use the split complementary instead.
Наистина не знам как ще стане това разцепление.
I don't really know what the breakdown is that way.
Несъгласието около ценностите може да доведе до разцепление между Брюксел и Будапеща.
Value disputes could lead to a split between Brussels and Budapest.
Косово е символът на тази инициатива за политическо разцепление.
Kosovo is the symbol of this enterprise of political break-up.
Конгресът се свърши с пълно разцепление.
Congress is in total disarray.
Конгресът се свърши с пълно разцепление.
The Congress is in complete disarray.
В палестинското общество има разцепление.
Palestinian society is fragmented.
Интересно защо е това разцепление.
I wonder what that breakdown is.
Причината- необратимо разцепление в организацията.
Reason: irretrievable breakdown in trust.
Но да, това създаде разцепление, защото някои казват, че народните спортни зали трябва да бъдат за антифашистките активисти.
But yes, this created a split because some say that a popular gym needs to be for antifascist militants.
Меркел казва, че всеки е поканен да се включи. Никой не иска разцепление, най-малко пък тя, затова ще направи всичко,
Merkel says that everyone is invited to join and that no one wants division- she the least of all-
Такива многофункционални комбайни, базирани на моторни коси с разцепление бар, за да ви помогнат да се справят с много зимни и летни работни места.
Such multifunctional harvesters based on brushcutters with a split bar to help you cope with many winter and summer jobs.
Всичко това доведе до разцепление на обществото ни по най-различни признаци,
All of this led to division in our society on various grounds,
Поредното значимо разцепление, Реформацията, се изразява в разделянето на западното християнство на няколко разклонения.
Another major schism, the Reformation, resulted in the splintering of the Western Christendom into several branches.
невярност беше причината те са били с тегло разцепление.
unfaithfulness was the reason they were weighing a split.
Няма разцепление в Европа на отделни части,
There is no division of Europe into different parts,
Провокацията на САЩ може да създаде разцепление между военните командири
US provocation might create a schism between military commanders
Резултати: 236, Време: 0.1282

Разцепление на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски