РАМКОВО РЕШЕНИЕ - превод на Английски

Примери за използване на Рамково решение на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Изказванията, насаждащи омраза, както е определено в това рамково решение, също се считат за престъпление, когато се извършват в онлайн пространството.
Hate speech within the meaning of the Framework Decision constitutes a crime also when it occurs in an online environment.
Рамково решение 2009/948/ПВР относно предотвратяване
The Framework Decision 2009/948/JHA on prevention
Тя беше последвана от предложение на Комисията относно рамково решение относно някои процесуални права в наказателните производства през 2004 г.
This was followed by a proposal from the Commission on a framework decision for certain procedural rights in criminal proceedings in 2004.
определени в настоящото рамково решение, дали лицето да бъде предадено“.
in accordance with the conditions defined in the Framework Decision, whether the person is to be surrendered“.
Представлява ли„съдебен процес, вследствие на който е постановено решението“ по смисъла на член 4а, параграф 1 от Рамково решение[2002/584]?“.
Several judgments have been rendered concerning the interpretation of‘trial resulting in the decision' within the meaning of Article 4a(1) of the Framework Decision 2002/584(63).
Това предложение замества предложението на Комисията от 2007 г. за рамково решение относно използването на PNR данните.
This proposal replaces the Commission's proposal for a Framework Decision on the use on PNR data from 2007.
по конкретни въпроси настоящата директива съдържа по-строги правила за защита на данните от Рамково решение 2008/977/ПВР.
on specific issues, will have stricter rules on data protection than the Framework Decision 2008/977/JHA.
в съответствие с разпоредбите на настоящото рамково решение.
in accordance with the provisions of the Framework Decision.
Такъв интегриран подход беше приет от Комисията след предложението за рамково решение, публикувано през март 2009 г.
This integrated approach was that adopted by the Commission following the proposal for a framework decision published in March 2009.
параграф 1 от самото Рамково решение.
Article 6(1) of the Framework Decision itself.
нейните разпоредби са в съответствие с Рамково решение 2008/977/ПВР.
its provisions are in line with the Framework Decision 2008/977/JHA.
Това предложение замества предложението на Комисията от 2007 г. за рамково решение относно използването на PNR данните.
This proposal replaces an earlier draft of 2007 for a Framework Decision on the use of PNR data for law enforcement purposes.
наскоро бе прието рамково решение за хармонизиране на минималните наказания за незаконна търговия с наркотици
more recently a framework decision to harmonise minimum sanctions against drug trafficking
Други конкретни мерки, които трябва да бъдат приети до декември, включват рамково решение за европейските съдебни заповеди,
Other specific measures to be adopted by December include a framework decision on European evidence warrants,
параграф 2 от посоченото рамково решение, който прогласява правилото, че държавите членки са длъжни да изпълняват всяка европейска заповед за арест въз основа на посочения принцип и в съответствие с разпоредбите на Рамковото решение..
pursuant to Article 1(2) of the Framework Decision, Member States are in principle obliged to give effect to a European arrest warrant.
Предложението за рамково решение, което предстои да бъде разгледано в комисията по граждански свободи,
The proposal for a framework decision pending in the Committee on Civil Liberties, Justice
Че съгласно член 12 от посоченото рамково решение при лице, което е задържано въз основа на европейска заповед за арест, изпълняващият съдебен орган следва да вземе решение дали задържането му
Pursuant to Article 12 of the Framework Decision, the executing judicial authority is to take a decision on whether a person arrested on the basis of a European arrest warrant should remain in detention,
По смисъла на настоящото рамково решение„терористична група“ е: структурирано трайно сдружение на повече от две лица,
Terrorist group" is defined by reference to the framework decision, that is, a structured group of more than two persons,
при условията, определени в това рамково решение, дали лицето да бъде предадено.
in accordance with the conditions defined in the Framework Decision, whether the person is to be surrendered.
Предвидените в настоящото решение разпоредби за защита на данните включват освен това принципите за защита на данните, които бяха необходими поради липсата на рамково решение относно защитата на данните в третия стълб.
The data protection provisions contained in this Decision also include data protection principles which were necessary due to the lack of a Framework Decision on data protection in the Third Pillar.
Резултати: 671, Време: 0.1183

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски