РАМКОВО СПОРАЗУМЕНИЕ - превод на Английски

framework agreement
рамков договор
рамковото споразумение
рамковото спорзумение
рамковата договореност
framework deal
рамково споразумение
рамкова сделка
umbrella agreement
рамковото споразумение
чадъра от споразумения
frame agreement
рамково споразумение
рамков договор
framework agreements
рамков договор
рамковото споразумение
рамковото спорзумение
рамковата договореност
FWC
framework contract
рамков договор
рамковото споразумение

Примери за използване на Рамково споразумение на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Настоящото обявление обхваща сключването на рамково споразумение.
The notice involves the establishment of a framework agreement.
Договорът е бил базиран на рамково споразумение.
That work was governed by a framework agreement.
Процедура за сключване на рамково споразумение.
The conclusion of a framework agreement.
Подновяването на състезателна процедура съгласно рамково споразумение.
Award of contract in a competition for a framework agreement.
Когато е необходимо, се посочва дали е предвидено рамково споразумение.
Where appropriate, indicate whether a framework agreement is involved.
Максимален брой на участниците в предвиденото рамково споразумение: 3.
Envisaged maximum number of participants to the framework agreement: 4.
Правителството одобри Рамково споразумение.
Have signed a framework agreement.
Министерството на отбраната иска да сключи рамково споразумение за четири години.
The University proposes to enter into a Framework Agreement for four years.
Брой на участниците в предвиденото рамково споразумение.
Number of participants to the framework agreement envisaged.
Точки 4- 6 от общите съображения на същото рамково споразумение гласят.
Paragraphs 6 to 8 and 10 of the general considerations to the Framework Agreement state.
Гърция и Катар подписаха на 23 септември рамково споразумение, откриващо пътя за катарски инвестиции в Гърция в размер на 5 милиарда евро.
Greece and Qatar signed a framework deal on September 23rd, paving the way for a 5 billion-euro Qatari investment in Greece.
Това са междуправителственото рамково споразумение за сътрудничество в областта на космическото пространство за мирни цели
Inter-Governmental umbrella Agreement on co-operation in the outer space for peaceful purposes
Ericsson подписа рамково споразумение с японския мобилен оператор- Softbank Mobile,
Ericsson has signed a frame agreement with a leading Japanese operator, Softbank Mobile,
Наистина е от жизненоважно значение да се постигне това"рамково споразумение", както го нарече тя,
It really is vital to have this'umbrella agreement', as she called it,
Агенцията е използвала това рамково споразумение за закупуването на лицензи за софтуер на обща стойност 442 754 евро.
In 2016 the Agency used this FWC to purchase software licences for a total of 442 754 euros.
В съответствие с Директива 2010/18/ЕС на Съвета от 8 март 2010 г. за прилагане на ревизираното рамково споразумение за родителския отпуск е изменен чл.
In conformity with Directive 2010/18/EU of the Council of March 18, 2010 for applyingthe revised frame agreement for the parent's leave, Art.
Решение № 359/2016 за одобряване на Методологичните норми за прилагане на разпоредбите касаещи възлагането на договор за обществени поръчки/ рамково споразумение от Закон № 98/2016 за обществените поръчки.
Decision no. 395/2016 for the approval of methodological norms concerning the attribution of public acquisition contracts/framework agreements from Law no. 98/2016 regarding public acquisitions.
Агенцията счита, че този подход отговаря на принципа на доброто финансово управление при използване на съществуващото междуинституционално рамково споразумение.
The Agency considered this approach to be in accordance with the principle of sound financial management when using the existing inter-institutional FWC.
Този протокол съдържа рамково споразумение за общите принципи на участие на Украйна в програми на Съюза.
This protocol contains the framework agreement on the general principles for the participation of Ukraine in Union programmes.
Целта на предстоящото рамково споразумение е чрез провеждане на процедурата, да бъдат избрани потенциални изпълнители.
The aim of the framework agreement is forthcoming by conducting the procedure to select potential contractors.
Резултати: 599, Време: 0.1292

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски