СЕ ЗАВЪРНАХМЕ - превод на Английски

are back
се върна
се връщам
се прибера
се завърна
е
пак
we returned
се върна
връщане
се връщаме
се завръщаме
се завърнем
след завръщането ни
we came back
се върна
се връщаме
ли да дойдем пак
се завърнем
се приберем
we got back
се върна
се приберем
се връщаме
ние получаваме обратно
се завърнем
have returned
връща

Примери за използване на Се завърнахме на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Ecclesiastic category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Подполковникът бе така добър да ни направи отново цели и се завърнахме.
The Colonel was kind enough to make us whole again, and we returned home.
Идеята се роди в края на 2013, когато се завърнахме от Щатите.
We started at the beginning of 2013 when we came back from the US tour.
Ние, които бяхме там, се завърнахме наистина обновени.
We, who were there, came back truly renewed.
Изключително съм щастлив, че се завърнахме в професионалния футбол.
I am so glad to be back in the professional game.
Бяхме в ада и се завърнахме.
We have been to hell and back.
От името на 35 милиона канадци- ние се завърнахме", категоричен бе той.
On behalf of 35 million Canadians, we're back.'.
Satyr(фронтмен на Satyricon) коментира:„Ние се завърнахме!
mainman Satyr comments:“We are back!
Когато се завърнахме от юга и се изправих пред хана в тронната зала, ти говори за моята чест.
When we returned from the south and stood before the Khan in the throne room… you spoke of my honor.
а за приемствеността: Ние се завърнахме, тук сме и ще бъдем тук“.
We are back, we are here, and we will be here.”.
срив през 2001-2002 г., и не само оцеляхме, но считам, че се завърнахме като по-добра банда.
we not only survived that meltdown but we feel we came back a better band.
След като се завърнахме вкъщи тя сука може би два пъти, със седмица интервал помежду им, и това беше краят.
After we got back she nursed maybe twice, about a week apart, and that was the end.
Като че ли изминаха само секунди преди да се отвори вратата на Скаута и ние се завърнахме на Земята.
It seemed but a matter of seconds before the door of the Scout opened and we were back on Earth.
Ние, които се завърнахме по силата на много щастливи случайности
We who have come back, by the aid of many lucky chances
Знам, че нещата между нас са трудни откракто се завърнахме, но разбери че не си тръгнах заради случилото се с теб.
I… I know things have been difficult between us since I got back from being undercover, but I need you to understand that I didn't leave because- of what happened to you.
Сега се завърнахме, примамени от вещица, която се опитва да използва нероденото дете на брат ми, като предимство в бушуващата война.
Now we have returned, drawn by a witch who seeks to use my brother Klaus' unborn child as leverage in a brewing war.
Един ден аз и неколцина храбреци се завърнахме от лов и открихме селото напълно опожарено.
One day, me and a few braves returned from a hunt to find the village had been burned to the ground.
Считам, че положението се подобри значително и се завърнахме към общностния подход.
In my opinion, the situation has improved a lot and we have returned to the Community approach.
и в отвъдния! Ние се завърнахме покаяни при Теб.”.
we have turned back to You.".
С края на последната велика война ние се изтеглихме от другите светове и се завърнахме у дома във вечното кралство Асгард.
With the last great war ended, we withdrew from the other worlds and returned home to the realm eternal, Asgard.
След като се завърнахме от Монтерей в Батъл Крийк,
After we returned from Monterey to Battle Creek, I felt it
Резултати: 54, Време: 0.0876

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски