СЕ ПОСТАРАЛИ - превод на Английски

tried
опит
се опитвам
пробвам
опитайте се
постарайте се
made
направи
накара
превръщат
създават
създайте
произвеждат
endeavored
начинание
усилие
стремеж
дейност
опит
индевър
старание
се стремим
се постарае
се стараем
endeavoured
начинание
стремеж
индевър
старание
стремят
усилия
се опитаме
се постараем
се стараят
се опитваме
trying
опит
се опитвам
пробвам
опитайте се
постарайте се
worked hard
работят усилено
работим усърдно
работят здраво
работим упорито
да работим усилено
работят много
да работите упорито
да работиш здраво
да работите усърдно
работите упорито

Примери за използване на Се постарали на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Official category close
  • Colloquial category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
а ние сме се постарали да съберем всичко това в една статия на нашия сайт.
and we have tried to collect all this in an article on our site.
който ние сме се постарали да посочим, който значително голяма част от вашето същество използва
we are at pains to point out, which the vastly major portion of your being uses
По-голямата част от държавите в ЕС вече са се постарали да се подготвят за това чрез реформиране на пенсионните си системи.
Most countries in the EU have sought to prepare for this by reforming their pension systems.
Но и другите евангелисти са се постарали всеки един по свой начин да опишат какво всъщност се е по явило в Исуса от Назарет.
The other Evangelists were also at pains, each in his own way, to describe what actually appeared in Jesus of Nazareth.
Като цяло държавите-членки са се постарали да отразят приоритетите на ЕС в своите програми
Overall, Member States have sought to reflect the agreed EU priorities in their programmes
От Бет365 са се постарали да създадат дизайн,
The team at Bet365 has made sure to create a simple
От букмейкъра на Пинакъл са се постарали да покрият най-използваните
The bookmaker Pinnacle has made sure to cover the most used
Мистика- макар настоящите традиции да са се постарали да изтрият духовната част от Хелоуин,
Mysticism- Although current traditions have sought to erase the spiritual part of Halloween,
Анджела приели Ким като част от семейството и се постарали двамата да не се сблъскат с кризисната ситуация сами.
Angela took Kim in like family and made sure the couple didn't face the scare alone.
Вие сте се постарали нещо всъщност да се случва.
you have made sure that something actually happens.
След като най-първо са затъпили паството си и грижливо са се постарали да предпазят спокойните създания от излизане извън проходилката,
After having made their domestic animals dumb and having carefully prevented
Ние сме се постарали да създадеме сигурен
While we have endeavored to create a secure
Основният водач при този избор е душата- световните манипулатори са се постарали в максимална степен да се забрави за тази човешка част,
The main driver of this choice is the soul- the world's manipulators have made the utmost of forgetting about this human part,
Печат Организаторите на рали"Сливен" 2017 са се постарали да не оставят зрителите да скучаят в минутите преди
The organizers of rally"Sliven" 2017 have been trying not to let the spectators bored in the minutes before
Преди да напуснат страната, чуждестранните компании се постарали да не оставят нищо, което да е в помощ на Карденас и мексиканскоито правителство,
Before leaving, the oil companies had made sure they did not leave behind anything of value to the Mexican government,
Преди да напуснат страната, чуждестранните компании се постарали да не оставят нищо, което да е в помощ на Карденас и мексиканскоито правителство,
Before leaving, the oil companies had made sure they did not leave behind anything of help to the Mexican government,
Еврейските лидери също така са се постарали да посочат, че потопът от не-бели нашественици трябва и да станат поддръжници на Израел,
The Jewish leaders were also at pains to point out that the new flood of non-Whites had to become supporters of Israel
и ние сме се постарали всичко да работи гладко
and we have made sure everything will work out smoothly
От Betfair са се постарали да вмъкнат малко прозорче, в което постоянно се променят показателите, показващи се с различни графики. Те биват: кой отбор притежава в момента топката,
Betfair has made sure to insert a small window where the indicators constantly change- which team is in possession of the ball at the moment, whether or not a given team is attacking,
Като цяло европейската дипломация в региона се постара да отрази подобаващо присъствие на Събора.
Largely, European diplomacy in the region tried to reflect properly on the Council attendance.
Резултати: 75, Време: 0.1587

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски