СМУЩАВАТ - превод на Английски

disturb
нарушават
смущават
безпокоят
пречат
притесняват
да обезпокои
смути
разстройват
обезпокояват
troubled
беда
беля
скръб
безпокойство
проблеми
неприятности
затруднения
трудности
затруднено
embarrassed
изложа
злепостави
засрами
смущават
излагаш
да засрамваш
притесняват
смути
confused
объркват
бъркат
смесват
объркване
смущават
perturb
смущават
обезпокоиш
влияла
upset
разстройство
сърдит
разстроен
ядосан
разстройва
разтроена
разтревожен
разочарован
притеснен
сърди
bothers
се занимавам
притеснявам
да се тревожи
дразнят
безпокоят
труда
тормозят
пречи
confound
да обърка
объркват
смесват
смущават
да посрами
trouble
беда
беля
скръб
безпокойство
проблеми
неприятности
затруднения
трудности
затруднено
disturbing
нарушават
смущават
безпокоят
пречат
притесняват
да обезпокои
смути
разстройват
обезпокояват
disturbed
нарушават
смущават
безпокоят
пречат
притесняват
да обезпокои
смути
разстройват
обезпокояват
embarrass
изложа
злепостави
засрами
смущават
излагаш
да засрамваш
притесняват
смути
confuse
объркват
бъркат
смесват
объркване
смущават
confuses
объркват
бъркат
смесват
объркване
смущават

Примери за използване на Смущават на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Те не пречат на бебето и не го смущават.
The children are not to enter and disturb him.
И когато идва време да си платят, смущават се.
Come time to pay, they get all embarrassed.
Първоначално властите се смущават.
Initially the girls were upset.
Им биват наранени и умовете им се смущават.
They have become foolish in their thinking, their minds have become darkened and confused.
Всеки ден носи нови разкрития, които смущават и смайват населението на света.
Each day brings new revelations that confound and astound the world's population.
За всички неща, които те смущават.
All the many things that trouble you.
На тези разстояния гравитационните ефекти на Млечния път смущават малките тела.
At these distances, the Milky Way's gravitational effects disturb small bodies.
След като зададем на тези лицемери този въпрос, те се смущават и не отговарят.
Once we ask these hypocrites this question, they are embarrassed, and do not answer.
Ти съвсем си ме унижила, и си от ония, които ме смущават;
Thou hast brought me very low, and thou art one of them that trouble me;
Понякога в света има необясними неща, които смущават умовете на обикновените хора и учени.
Sometimes in the world of inexplicable things, disturbing the minds of laymen and scientists.
Съответно техните ухапвания са чувствителни и те са тези, които смущават хората през нощта.
Accordingly, their bites are sensitive, and it is they who disturb people at night.
Може би просто се смущават малко.
Maybe it's just they're a little bit embarrassed.
Умовете ни се смущават от преценки, лоши чувства,
Our minds become disturbed by judgment, ill feelings,
Има ли вашата мазнини корема ви смущават?
Does your fat tummy trouble you?
като по този начин смущават съня.
thereby disturbing sleep.
Които обиждат, шокират или смущават.
That offend, shock or disturb.
Но хората, които управляват империята, не се смущават лесно.
The men who run the empire are not easily embarrassed.
Представителите на армията на САЩ обаче не се смущават от подобни изявления на TTSA.
However, representatives of the US Army are not disturbed by such statements by TTSA.
Реакции, които ни смущават.
Uncontrollable reactions embarrass us.
Ти съвсем си ме унижила, и си от ония, които ме смущават;
You have brought me very low, and you are one of those who trouble me;
Резултати: 235, Време: 0.111

Смущават на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски