СТАРОМОДНА - превод на Английски

old-fashioned
старомоден
стар
старовремски
остарели
демоде
old fashioned
старата мода
стария начин
стари модни
старомодна
старомоден начин
quaint
старомоден
странен
чудат
необикновен
старинни
причудливи
неповторимия
живописни
стария
outmoded
остарели
старомодна
демодирани
демоде
отживял
old school
старомоден
стар училищен
старото училище
старата школа
старото школо
олд скуул
олд скул
frumpy
старомодна
парцалива
скучна
antiquated
старомоден
остарели
древните
старите
антични
антикварни
отживялата
oid-fashioned
старомодна
old fashion
старата мода
стария начин
стари модни
старомодна
старомоден начин
old-school
старомоден
стар училищен
старото училище
старата школа
старото школо
олд скуул
олд скул

Примери за използване на Старомодна на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Не бъди толкова старомодна.
Don't be so old fashioned.
Великолепно старомодна.
Gloriously quaint.
Аз не съм старомодна като теб.
I'm not oId-fashioned like you.
Ние осмисляме красотата чрез лимбичната система-- ако това не е старомодна идея.
We're thinking beauty is in the limbic system-- if that's not an outmoded idea.
Това по-скоро е старомодна и варварска форма на лечение. Не е божествена!
It's an antiquated and im pure form of healing not of the gods!
Знам, че съм старомодна.
I know I am old-fashioned.
Тя е старомодна.
She is oId-fashioned.
прекалено старомодна.
too old fashioned.
Тази е малко старомодна.
A little frumpy.
Всяко момиченце трябва да има пони и старомодна кукленска къща.
Every girl simply must have a pony. And a quaint little doll house.
Да, чест, привидно старомодна патриархална концепция.
Yeah, honor, an apparently outmoded patriarchal concept that I'm--.
Да, аз съм старомодна… и не ми пука.
I am old fashion and I don't care.
Наречете ме старомодна.
Call me old-Fashioned.
Системата е толкова старомодна.
The system's so antiquated.
Сега можем да стартираме нашата собствена старомодна революция.
Now we can star our own quaint revolution.
И аз търся някоя, която е старомодна.
And I'm looking for somebody who is old fashioned.
Типър казва, че сватбата е старомодна земна отживелица.
Tipper says that marriage is an outmoded Earth relic.
Много е старомодна.
She's very frumpy.
Тя е толкова старомодна, Било й е нещо като зестра.551.
She's so old-school, it was like her bride-prize.
Знам, че съм старомодна.
I know I am old fashion.
Резултати: 563, Време: 0.0787

Старомодна на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски