OLD-FASHIONED - превод на Български

[əʊl-'fæʃnd]
[əʊl-'fæʃnd]
старомоден
old-fashioned
quaint
old school
obsolete
old fashioned
outdated
antiquated
outmoded
fuddy-duddy
unfashionable
стар
old
star
ancient
starr
старовремски
old
ancient
an old-time
остарели
outdated
obsolete
old
aged
antiquated
date
stale
outmoded
out-dated
outworn
демоде
outdated
old-fashioned
outmoded
obsolete
out of style
unfashionable
out of fashion
passe
dated
demode
old-fashioned
старомодна
old-fashioned
quaint
old school
obsolete
old fashioned
outdated
antiquated
outmoded
fuddy-duddy
unfashionable
старомодни
old-fashioned
quaint
old school
obsolete
old fashioned
outdated
antiquated
outmoded
fuddy-duddy
unfashionable
старомодно
old-fashioned
quaint
old school
obsolete
old fashioned
outdated
antiquated
outmoded
fuddy-duddy
unfashionable
стара
old
star
ancient
starr
старо
old
star
ancient
starr
стари
old
star
ancient
starr
старовремска
old
ancient
an old-time
старовремския
old
ancient
an old-time

Примери за използване на Old-fashioned на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
See, I'm an old-fashioned girl with simpler tastes.
Виждаш ли, аз съм старомодно момиче с по прост вкус.
Imitation of old-fashioned panels;
Имитация на старомодни панели;
Good, old-fashioned American gruel.
Добра старомодна американска каша.
Back to the basics… good old-fashioned stakeout at the High School.
Добрият стар надзор в гимназията.
But I'm old-fashioned, Ling.
Но аз съм старомоден, Линг.
But why talk about them? They are over, old-fashioned.
Но защо говорим за тях, те си заминаха, демоде са.
Got to love good old-fashioned teamwork.
Добрата стара отборна работа Не можеш да я забравиш.
Three parts old-fashioned desire, seven parts minibar.
Три части старомодно желание и седем части минибар.
Obelix, those old-fashioned methods aren't for us.
Обеликс, тези старомодни методи не са за нас.
I'm old-fashioned, Agent Scully.
Аз съм старомодна, агент Скъли.
Good old-fashioned American capitalism.
Добрият стар американски капитализъм.
organic, old-fashioned way.
органичен и старомоден начин.
Mum, it's so old-fashioned.
Майко това е адски демоде.
A good old-fashioned game of grab-ass, huh?
Добрата стара игра на хващане за задника, а?
A good old-fashioned sweat lodge.
Доброто старо потене.
You Know What An Old-Fashioned Girl I Am.
Знаеш какво старомодно момиче съм.
Old-fashioned superstition.
Старомодни суеверия.
Call me old-fashioned but I still prefer male doctors.
Наречи ме старомодна, но все още предпочитам мъже доктори.
Good old-fashioned prison fight.
Добрият, стар затворнически бой.
Yes, but I'm old-fashioned.
Да, но аз съм старомоден.
Резултати: 1911, Време: 0.0943

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български