OLD-FASHIONED in Czech translation

[əʊl-'fæʃnd]
[əʊl-'fæʃnd]
staromódní
old-fashioned
old school
antiquated
corny
old fashioned
outdated
dowdy
oldfashioned
an old-school
out-of-date
starý
old
ancient
ol
age
staromódně
old-fashioned
corny
old fashioned
dowdy
old-school
tradiční
traditional
conventional
mainstream
old-fashioned
trad
staré
old
ancient
ol
age
zastaralé
outdated
obsolete
antiquated
archaic
old-fashioned
outmoded
of date
old fashioned
anachronistic
out-dated
klasické
classic
traditional
conventional
regular
standard
vintage
typical
staromodní
old-fashioned
old school
way behind the times
postaru
old-fashioned way
old school
old way
traditional way
po staru
old-fashioned way
old school
old way
the old-school way
the old fashioned
stará
old
ancient
ol
age
starou
old
ancient
ol
age
staromódního
old-fashioned
old school
antiquated
corny
old fashioned
outdated
dowdy
oldfashioned
an old-school
out-of-date
staromódních
old-fashioned
old school
antiquated
corny
old fashioned
outdated
dowdy
oldfashioned
an old-school
out-of-date
staromódními
old-fashioned
old school
antiquated
corny
old fashioned
outdated
dowdy
oldfashioned
an old-school
out-of-date

Examples of using Old-fashioned in English and their translations into Czech

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
I'm just an old-fashioned girl with an old-fashioned mind.
Já jsem jen staromódní holka, co myslí postaru.
treatment is often old-fashioned.
léčebné metody jsou často zastaralé.
You know what else seems old-fashioned to me nowadays?
Víš, co se mi také zdá staromodní?
I feel like a princess in an old-fashioned fairy tale.
Cítím se jako princezna v klasické pohádce.
And would leave her open to attack. Old-fashioned.
A královně by to mohlo být vytýkáno. Staromódně.
No! in a good old-fashioned bus accident! I always thought I would die!
Vždycky jsem si myslela, že zemřu při staré dobré autobusové nehodě! Ne!
Old-fashioned, yeah.
Just old-fashioned, typewritten letters.
Jenom po staru, dopisy psané na stroji.
That is a perfect old-fashioned.
To je dokonalá postaru.
It was very old-fashioned when I took over.
Ale když jsem to přebíral bylo to už dost zastaralé.
That said, there's nothing as good as the old-fashioned, classic wood job.
Říká se, že není nic lepšího než klasická staromodní dřevěná prácička.
Smash and grab. We're gonna have to make this look like an old-fashioned.
Rozmlátit a urvat". Budeme to muset udělat tak, aby to vypadalo jako staromódně.
But beware- you will not see only the old-fashioned juggling.
Ale pozor- nespatříte jen klasické žonglování.
Mr. Shepherd- good old-fashioned police work,
Stará dobrá policejní práce- ten maník,
Good, old-fashioned chocolate.
Dobrá tradiční čokoláda.
You have 10 seconds before I go old-fashioned on the new guy.
Máš 10 vteřin, než na toho nového chlápka půjdu po staru.
not everything's old-fashioned.
ale ne všechno je zastaralé.
The old-fashioned way. So, we just have to trust the team's gonna bring him back.
Tak budeme prostě věřit, že ho tým dovede zpátky postaru.
I make no excuses for being old-fashioned.
Neomlovám se, že jsem staromodní.
Sounds old-fashioned.
To zní staromódně.
Results: 1565, Time: 0.0787

Top dictionary queries

English - Czech