OLD-FASHIONED WAY - превод на Български

[əʊl-'fæʃnd wei]
[əʊl-'fæʃnd wei]
старомоден начин
old-fashioned way
old fashioned way
quaint way
outmoded way
старомодния начин
old-fashioned way
old fashioned way
quaint way
outmoded way
по старовремския начин
the old-fashioned way
по традиционния начин
in the traditional way
in the traditional manner
in the conventional way
the old-fashioned way
in the traditional sense
in the traditional fashion
in the usual way
in the normal way
in the regular way
in the traditional form
стария начин
old way
old fashion
old manner
old modes
old-fashioned way
age-old way
old method
старомодният начин
old-fashioned way
old fashioned way
quaint way
outmoded way
пожителна посока
по-старомодния начин

Примери за използване на Old-fashioned way на Английски и техните преводи на Български

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
I think we will have to sneak this in the old-fashioned way.
Мисля, че ще трябва да го вкараме по старомодния начин.
Old-fashioned way.
Старомодният начин.
organic, old-fashioned way.
органичен и старомоден начин.
The evenness of the corners can be checked in the old-fashioned way.
Равномерността на ъглите може да бъде проверена по старомоден начин.
For the time being, I suggest the old-fashioned way.
Засега бих предложил старомодният начин.
In short, I took out lice with kerosene, in the old-fashioned way.
Накратко, извадих въшките с керосин по старомоден начин.
I will end his little reign of terror the old-fashioned way.
Нека да му покажем терор, по старомодният начин.
He was just expressing genuine emotion in an old-fashioned way.
Изразил е чувствата си по старомоден начин.
But I just think it's such a lovely, old-fashioned way to spend an afternoon.
Но, мисля че е много мил и старомоден начин да прекараме следобеда.
though, that this is an old-fashioned way of writing.
че това е един старомоден начин на писане.
And some of it is happening in a more old-fashioned way.
Някои го правят по малко старомоден начин.
Things were done in a somewhat old-fashioned way.
Някои го правят по малко старомоден начин.
Many do it the old-fashioned way.
Някои го правят по малко старомоден начин.
The old-fashioned way.
По старомодният начин.
Lucky for you, you did it the old-fashioned way instead of with a turkey baster.
За твой късмет го направи по старомодният начин. вместо с пипета за пуйка.
The old-fashioned way… Human intelligence.
По стар начин, човешко разузнаване.
For now, buying books the old-fashioned way new or used prevails.
Засега покупките на книги по стария начин- нови или употребявани- доминират.
The old-fashioned way, Jack.
По старомодния начин, Джак.
The old-fashioned way, a Russian classic.
По старомодния начин, една руска класика.
We hit them-- the old-fashioned way, hard and fast.
Ще ги ударим… по старомодния начин- тежко и бързо.
Резултати: 317, Време: 0.0593

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Английски - Български