СЪЗНАВАТ - превод на Английски

are aware
да сме наясно
сте наясно
са наясно
да бъдат наясно
е наясно
да бъдете наясно
бъде наясно
имайте предвид
бъдете наясно
знаете
know
знам
наясно
известно
сигурен
знаят
познават
разбере
е известно
разбират
да узнае
realize
наясно
сметка
реализиране
осъзнават
осъзнайте
разберете
разбират
реализират
знаят
да осъществи
conscious
съзнателен
съзнание
наясно
осъзнаване
осъзнати
осъзнавайки
съзнавано
recognize
разпознаване
признават
разпознават
разпознае
признае
осъзнават
разбираме
знаят
разберат
осъзнайте
understand
разбирам
разбиране
наясно
ясно
разберете
знаят
осъзнават
realise
осъзнават
осъзнаят
разбират
разберат
реализират
знаят
is aware
да сме наясно
сте наясно
са наясно
да бъдат наясно
е наясно
да бъдете наясно
бъде наясно
имайте предвид
бъдете наясно
знаете
knowing
знам
наясно
известно
сигурен
знаят
познават
разбере
е известно
разбират
да узнае
knew
знам
наясно
известно
сигурен
знаят
познават
разбере
е известно
разбират
да узнае
realised
осъзнават
осъзнаят
разбират
разберат
реализират
знаят

Примери за използване на Съзнават на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Ecclesiastic category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Мъртвите не съзнават нищо.“ Екл.
The dead know nothing” Eccl.
Здравето дава свобода, но малцина съзнават това, преди да го загубят.
Health brings the freedom that very few realize, until they lose it.
Те съзнават, че дигиталните услуги засилват икономика.
They understand that digital services invigorate the economy.
Не съзнават накъде ще плават.
There's no knowing where they're going.
Тогава те съзнават, че имат пълна сила.
They know they have got all the power.
Те съзнават емоциите си.
They understand their emotions.
Много от тях дори не съзнават колко самотни са.
Some of us many not even realize how lonely and isolated we are.
Те съзнават, че не биха могли да устоят на пряк конфликт.
They knew they could not stop the overall conflict.
Те обаче винаги съзнават какво точно им трябва.
They always know exactly what we need.
Те съзнават, че това е навик, който трябва да се отработи до съвършенство.
They understand that this is a job that needs to be done to perfection.
Усмивките навярно са най-недооценяваните изражения, много по-сложни, отколкото хората съзнават.
Smiles are probably the most underrated facial expressions, much more complicated than most people realize.
Всички възрастни съзнават рисковете.
All the adults knew the risks.
Мъртвите не съзнават нищо.“ Екл.
The dead know not anything" Eccl.
Така Аллах запечатва сърцата на онези, които не съзнават.
Thus does Allah seal up the hearts ofthose who understand not.
Те съзнават това, но не знаят какво да правят.
They know it, but don't know what to do.
Ала повечето от тях не съзнават.
But most of them understand not.
Мъртвите не съзнават нищо.“ Екл.
Since“the dead know not any thing” Eccl.
Така Аллах запечатва сърцата на онези, които не съзнават.
Thus does God seal up the hearts of those who understand not.
Те съзнават, че трябва да минат този път.
They know they need to be better this time around.
Защото хората от съответната страна съзнават отговорността си.
Because people of that country understand their responsibility.
Резултати: 253, Време: 0.0815

Съзнават на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски