ТРАНСАТЛАНТИЧЕСКИЯ АЛИАНС - превод на Английски

transatlantic alliance
трансатлантически съюз
трансатлантическия алианс
транстлантическия съюз
атлантическия съюз
trans-atlantic alliance
трансатлантическия съюз
трансатлантическия алианс

Примери за използване на Трансатлантическия алианс на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
е относно неговия ангажимент с НАТО и трансатлантическия алианс".
is his commitment to NATO and the trans-Atlantic alliance.
Трансатлантическият алианс беше създаден през 1949, когато се влошиха отношенията със Съветския съюз.
The transatlantic alliance was created in 1949 as relations with the Soviet Union grew frosty.
За нашият трансатлантически алианс са настъпили съдбовни времена.
This is a crucial time for our transatlantic Alliance.
Най-голямата европейска икономика също трябва да остане водеща сила в нашия трансатлантически алианс.
Europe's largest economy must also remain a leading force within our trans-Atlantic alliance.
Трябва открито да обясним за какво служи трансатлантическият алианс в XXI век.
It must better explain what the Transatlantic Alliance is all about in the 21st century.
За служи трансатлантическият алианс.
The Transatlantic Alliance.
Трябва открито да обясним за какво служи трансатлантическият алианс в XXI век.
Bluntly, we must better explain what the Transatlantic Alliance is all about in the 21st century.
За да оцелее, трансатлантическият алианс трябва да се адаптира към бързо променящия се свят.
To survive, the trans-Atlantic alliance must adapt to the rapidly changing world.”.
Мнение(Юджийн Чърнийч): Състоя се трансатлантически алианс между Ротшилд(притежаващи състояние над 3, 2 трилиона долара)
Opinion(Eugene Chernich, commentator):“There was a Transatlantic alliance between the Rothschilds(an estate of over 3.2 trillion dollars)
В крайна сметка да бъдеш част от силен трансатлантически алианс е в национален интерес на всяка една от нашите държави.
Because ultimately, being part of a strong transatlantic Alliance is in the national interest of each and every one of our countries.
Германия от десетилетия е здраво стъпила в нашия трансатлантически алианс, което създаде рамката за политиката за сигурност на тази страна във всеки критичен момент.
Germany has for decades been firmly anchored in our trans-Atlantic alliance, which has created the framework for this country's security policy at every critical juncture.
Двата основни стълба, които определят мястото на Европа в света, са основаващият се на правото световен ред и трансатлантическият алианс.
The twin pillars of Europe's place in the world are multilateral rules-based order and the transatlantic alliance.
Президентът на САЩ Доналд Тръмп разтревожи мнозина членки на НАТО с думите си, че трансатлантическият алианс е„отживелица“.
President Donald Trump has worried many NATO members with comments that the trans-Atlantic alliance is"obsolete.".
Това може да се окаже доста болезнен процес, защото трансатлантическият алианс и НАТО са поставени под въпрос.
This might turn out to be a rather painful process because the trans-Atlantic alliance and NATO are being questioned.
като че ли НАТО вече го няма, че трансатлантическият алианс се саморазпуска, че всяка страна се свива в собствената си черупка.
hysteria post-Brexit vote as if somehow NATO's gone and the transatlantic alliance is dissolving and every country is rushing off to its own corner.
като че ли НАТО вече го няма, че трансатлантическият алианс се саморазпуска, че всяка страна се свива в собствената си черупка.
of hysteria post-Brexit vote, as if somehow NATO's gone, the Trans-Atlantic Alliance is dissolving, and every country is rushing off to its own corner.
като че ли НАТО вече го няма, че трансатлантическият алианс се саморазпуска, че всяка страна се свива в собствената си черупка.
of hysteria post-Brexit vote, as if somehow NATO's gone, the trans-Atlantic alliance is dissolving, and every country is rushing off to its own corner,” he said.
Това е трансатлантическия алианс на практика.
They are ASEAN in practice.
ТОва наистина е добреа новина за Европа и трансатлантическия алианс“, заяви говорителят на германското правителство Щефан Зайберт.
It really is good news for Europe and for the transatlantic alliance,” said German government spokesman Steffen Seibert.
В събота държавният секретар Джон Кери направи изказване, изпълнено с оптимизъм за бъдещето на Европа и на трансатлантическия алианс.
On Saturday, Secretary of State John Kerry gave a speech filled with optimism about the future of Europe and the trans-Atlantic alliance.
Резултати: 113, Време: 0.029

Превод дума по дума

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски