ТЪРПИШ - превод на Английски

put up
вдигна
поставени
сложи
се примири
пуснати
настанени
се примиряват
търпиш
stand
щанд
стойка
позиция
да понеса
поставка
понасям
да търпя
стоят
застанете
да издържи
tolerate
толерирам
да изтърпя
да понеса
търпя
понасят
endure
издържи
търпят
понасят
страдат
да издържа
пребъде
устои
да преживее
оцелее
понесе
putting up
вдигна
поставени
сложи
се примири
пуснати
настанени
се примиряват
търпиш
you suffer
страдате
търпите
се мъчиш
боледувате
сте болни
can i bear
могъл да понеса
търпиш
take
вземете
отнеме
приемат
поемете
заведи
отведе
отделете
предприеме
обърнете
взимат

Примери за използване на Търпиш на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Търпиш, когато страдаш.
Suffers when you suffer..
Боже, как търпиш това?!
Lord, how can I endure this?!
Търпиш го заради жената.
You tolerate him for his woman.
Всичко търпиш, родна наша. Всичко издържаш.
Our mother country suffers all; she will endure all.
Боже, как търпиш това?!
God, how can I endure this?
Имам това против тебе, че търпиш жената.
But I have this against you, that you tolerate the woman Jezebel.
Но имам против тебе това, че търпиш жената Езавел, която нарича.
But I have this against you, that you tolerate the woman Jezebel.
си толкова либерална… а всъщност, си като всички, не търпиш изневяра.
you're like everybody, you can't stand infidelity.
Така, като виждащ скърби, нещастия и сълзи, не се учудвай и когато ги търпиш, не роптай.
So, seeing afflictions, unhappiness, and tears, don't be surprised- endure them and don't be annoyed.
А когато се заяждат с теб, се хилиш и ги търпиш.
When my brothers pick on me, I can deal with it. When they pick on you, you grin and take it.
Зад решетките се научаваш на търпение как да чакаш, търпиш, и повече да не се боиш от затвори.
Behind bars you earn patience… how to wait, endure. and not fear prison anymore.
Затова като виждаш скърби, нещастия и сълзи, не се учудвай, и като ги търпиш, не роптай!
So, seeing afflictions, unhappiness, and tears, don't be surprised- endure them and don't be annoyed!
Благодаря ти, че ме търпиш и мен.
and thank you for putting up with me.
всички са те съжалявали, че търпиш толкова неща?
everyone pitying you for putting up with so much?
След като сте доволни търпиш съставките добре можете да преминете към пълната доза за повишена интензивност.
Once you are satisfied you tolerate the ingredients well you can graduate to a full dose for increased intensity.
която е и си остава един от най-умните хора, които познавам- истинска късметлийка съм, че ме търпиш.
one of the smartest people I have ever known- I'm so lucky you put up with me.
Не физически, но в душата си не я търпиш и нямате мир и покой в къщи.
You don't beat her physically, but you cannot bear her in your mind and then there is no peace in the house.
Не физически, но в душата си не я търпиш и нямате мир и покой вкъщи.
You don't beat her physically, but you cannot bear her in your mind and then there is no peace in the house.
Той не търпи да губи.
He can't stand to lose.
Не търпи да те унижават.
I can't stand to be humiliated by you.
Резултати: 48, Време: 0.0873

Търпиш на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски