УБЕЖИЩЕ - превод на Английски

asylum
убежище
закрила
лудница
приют
бежански
психиатрия
бежанците
refuge
убежище
прибежище
подслон
спасение
приют
избавление
прибягване
обежище
укрива
мястото
shelter
подслон
приют
убежище
заслон
скривалище
укритие
навес
шелтър
приютяват
sanctuary
светилище
убежище
храм
резерват
светиня
haven
хейвън
рай
убежище
хевън
пристанище
място
райската
зона
retreat
отстъпление
оттегляне
убежище
уединение
ритрийт
почивка
обител
ретрийт
усамотение
отшелничество
hideaway
скривалище
убежище
укритие
хайдъуей
seeker
търсач
убежище
търсещ
кандидат
тьрсачът
seekers
търсач
убежище
търсещ
кандидат
тьрсачът
havens
хейвън
рай
убежище
хевън
пристанище
място
райската
зона
shelters
подслон
приют
убежище
заслон
скривалище
укритие
навес
шелтър
приютяват
refuges
убежище
прибежище
подслон
спасение
приют
избавление
прибягване
обежище
укрива
мястото

Примери за използване на Убежище на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Защо потърсихте убежище в Норвегия?
Why have you sought asylum in Norway?
Това е вашето убежище след предизвикателно шофиране по трасето.
It's your retreat after a challenging drive on the trail.
Това място е убежище за всички врагове на Мемнон.
This place is sanctuary for all of Memnon's enemies.
Не е бомбено убежище, чичо Дейв.
It's not a bomb shelter, Uncle Dave.
Нос Север е убежище на култура и плажове.
North Cape is a haven of culture and beaches.
Инвеститорите потърсиха убежище в златото.
Investors are seeking refuge in gold.
Някога бил убежище на пирати.
It was once hideaway for pirates.
В нашето уютно убежище, чистичко и подредено.
In our cozy retreat, kept all neat and tidy.
Те предоставят убежище на терористите, които преследваме в Афганистан.
They give havens to terrorists we hunt in Afghanistan.
Европа- убежище или крепост?
Europe- a shelter or a fortress?
За всички храбри убежище, след истината, либерализма?
For all valiant seekers, after truth, liberty-- Are you there?
Защото най-накрая намери убежище за моето сърце.
Cause I finally found a haven for my heart.
Тук, в това убежище, брат Арън беше сред приятели.
Here in this sanctuary, Brother Aaron was among friends.
Семейството ни е нашето убежище.
Our family is our refuge.
Стратегическия комитет за имиграция граници и убежище.
The Strategic Committee on Immigration Frontiers and Asylum.
Ракети убежище кардан и инерционни системи.
Missile seeker gimbals and inertial systems.
Това си беше нашето убежище, нашето място за любов.
It was our hideaway. Where we made love.
Нека Навара бъде убежище за мен!
Let Navarre be a haven for me!
Но къде имаше убежище за Кейт Стейнъл?
Where was sanctuary for Kate Steinley?
Тази ръка е символът на убежище.
This hand is the symbol of shelter.
Резултати: 8789, Време: 0.0843

Убежище на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски