УВЕРЕНИЕТО - превод на Английски

assurance
осигуряване
гаранция
увереност
уверение
сигурност
гарантиране
достоверност
осигуреност
гарантира
assurances
осигуряване
гаранция
увереност
уверение
сигурност
гарантиране
достоверност
осигуреност
гарантира
been assured
the reassurance
увереността
успокоението
сигурността
уверението
гаранцията
спокойствие

Примери за използване на Уверението на Български и техните преводи на Английски

{-}
  • Colloquial category close
  • Official category close
  • Medicine category close
  • Ecclesiastic category close
  • Ecclesiastic category close
  • Computer category close
Искам уверението ви, че сватбата на сина ми се ще изгасне без благополучно.
I want your assurance that my son's wedding is gonna go off without a hitch.
Подкрепата и уверението от страна на британското правителство ни позволи да решим,
The support and assurances of the UK government enabled us to decide that the next-generation Qashqai
Може би, но искам уверението ви, че ще спре да се вижда с дъщеря ми.
That may be, but I want your assurance that your brother will stop seeing my daughter.
Имаме уверението от парламентарната Комисия по култура
We have assurances from the Parliamentary Committee on Culture
След това Той получи и уверението на Исус, че никак не е далеч от Божието царство.
After that he received the assurance of Jesus that he isn't far away from the God's Kingdom.
Тези, които носят този хомот имат уверението от божественото Слово, че всички неща работят съвместно за тяхно добро;
THOSE who wear this yoke have the assurances of the divine Word that all things are working together for good to them;
Вие получавате също така и уверението, че вашите нужди ще бъдат удовлетворени чрез професионални услуги
You will also get assurances that your needs will be met through the professional services
Въпреки уверението й, че страната й ще остане отворена за бизнес,
Despite her assurances that Britain was still open for business,
Значи представата, че Гамбутрол заключва някой в обладано състояние, ключът към уверението ви, че медицинското лечение е навредило на Емили, това е вашата малка теория, прав ли съм?
So this notion of Gambutrol locking someone in a possessed state the key to your assertion that her medical treatment harmed Emily this would be your own pet theory, correct?
Дори и уверението, че„той е в бизнеса на практикуването на хомеопатията от двадесет години” не е гаранция за успех.
Even the assurance that“he has been in the business of doing homeopathy for twenty years,” does not assure success.
Уверението в любовта на един Спасител изглеждаше нещо твърде велико за разбиране от тези бедни, съкрушени, тласкани от бурята души.
The assurance of a Savior's love seemed too much for some of these poor tempest-tossed souls to realize.
Целта на надзора е да се постигне уверението, че монтажникът на асансьора надлежно изпълнява задълженията си, произтичащи от одобрената система за оценка на качеството.
The purpose of monitoring is to make sure that the manufacturer duly fulfils the obligations arising out of the approved quality system.
Мисля, че трябва да имаме уверението на Съвета, че ще приложи общностния метод и във втория пакет за икономическо управление.
I think that we must have an assurance from the Council that it will also apply the Community method in this second economic governance package.
Ето защо ни е нужно„мнението на обществото”, уверението, взаимното влияние, което ни убеждава, че правим нещо истинско и че нашият свят наистина не си заслужава.
That is why we need the“social opinion,” the confidence, the mutual influence that convinces us that we are doing something real and that our world is really not worth a thing.
Репортажът приключва с уверението на говорителя, че за тези, които обичат спагети,
The segment concluded with the assurance that, For those who love this dish,
Бих искал да благодаря и на Съвета за уверението му, че чешкото председателство ще се стреми към бързо приключване на процеса на ратифициране
I would also like to thank the Council for its reassurance that the Czech Presidency will strive towards a quick conclusion to the ratification
Уверението в любовта на един Спасител изглеждаше нещо твърде велико за разбиране от тези бедни, съкрушени, тласкани от бурята души.
The assurance of a Saviourâs love seemed too much for some of these poor tempest-tossed souls to realize.
Това ни дава уверението, че следващият път Борисов
This gives us the assurance that the next time Borisov
Също така имаме уверението, че министерството ще окаже необходимата институционална подкрепа на бранша.
We also have the assurance that the Ministry would provide the necessary institutional support of the industry.
Подчертахме важността на уверението на Ирак, че е в състояние да защитава по адекватен начин американците на негова земя", каза Помпео пред журналисти.
We talked to them about the importance of Iraq ensuring that it's able to adequately protect Americans in their country,” Pompeo told reporters after the meetings.
Резултати: 346, Време: 0.11

Уверението на различни езици

Най-популярните речникови заявки

Български - Английски